| Se não saíres daí, vou ter que te arrastar daí. | Open Subtitles | إن لم تخرج من هناك فسأدخل و أخرجك بالقوة |
| Não quero fazer alarido por isto por isso vou só dizer da boca para fora, okay? | Open Subtitles | لا أريد أن أعطى الأمر أكثر من حقه لذا فسأدخل فى الموضوع مباشرة حسنـــــا؟ |
| Se não puser esse polegar para baixo, vou espetar nele esta forquilha. | Open Subtitles | إذا لم تخفض إبهامك فسأدخل هذه المذراة فيه |
| Se aceitar, vou inserir uma sonda que vai causar o aborto, percebe? | Open Subtitles | إن اتفقنا، فسأدخل انبوبا سيعمل على الاجهاض، فهمت؟ |
| Como parece estar preocupada com o seu avião, vou directo ao assunto. | Open Subtitles | بما أنّكِ تبدين قلقة على رحلتكِ، فسأدخل صلب الموضوع فوراً |
| Se ela não aceitou o acordo, vou ser preso, não é? | Open Subtitles | أعني، إن لم ترضى بالتسوية فسأدخل السجن، أليس كذلك؟ |
| Não posso, sou sacristão. vou para o inferno. | Open Subtitles | أنا رجل دين، إن فعلتها فسأدخل إلى النار |
| Ou eu entro no carro e vou embora com as crianças. | Open Subtitles | وإلا فسأدخل السيارة وأرحل مع الأبناء. |
| Se me traíres... vou para a Internet... e em menos de uma hora... vou apagar-te. | Open Subtitles | لو تجاوزتني في هذه المُهمّة، فسأدخل على شبكة المعلومات... وخلال أقل من ساعة، سأمحو أيّ أثر لك. |
| Se não me responderes, vou entrar aí. | Open Subtitles | إنّ لن تجيبيني فسأدخل هناك |
| Fazes-lhe mal, e eu vou entrar. | Open Subtitles | لو آذيتها فسأدخل إليكم |
| -Prontos ou não, aqui vou eu. | Open Subtitles | -سواء كنتم جاهزين أم لا, فسأدخل |