| Pode voltar ao acampamento base, Menina Woods, mas nós ficamos aqui. | Open Subtitles | اذهبي انتِ الى القاعده أما نحن فسنبقى هنا |
| Mas se alguém votar inocente, ficamos aqui e discutimos o assunto. | Open Subtitles | لكن إذا صوت أي واحد "غير مذنب", فسنبقى هنا ونناقش الأمر. |
| - Vamos ser esmagados! - Se Nemo diz para ficar, ficamos. | Open Subtitles | سنصبح شظايا مادام نيمو امرنا ان نبقى فسنبقى - |
| Se ficarmos aqui, ficamos pelas razões correctas. | Open Subtitles | اذا بقينا هنا فسنبقى للأسباب الصائبة |
| Estamos no final da temporada, vamos ficar até mais tarde e praticar os passes. | Open Subtitles | إن لم أرَ بعض النشاط، فسنبقى لوقت متأخر |
| Se a Billie não aparecer dentro de 2 segundos, ficamos em peças. | Open Subtitles | حسناً إذا لم تظهر (بيلي) خلال . دقيقتين ، فسنبقى دمى |
| Se temos de ficar para trás, ficamos para trás. | Open Subtitles | إذا كان يتوجب علينا البقاء فسنبقى |
| Depende, se não me sentir bem, ficamos em Paris. | Open Subtitles | إذا لم أشعر بتحسن فسنبقى في "باريس" |
| Se perdermos Atlantis, ficamos sem acesso ao Stargate. | Open Subtitles | إن فقدنا (أتلانتيس) فسنبقى على البر الرئيسي دون وسيلة للوصول للبوابة |
| Mas se as portas não abrirem, ficamos aqui presos. | Open Subtitles | -ولكن إن لم تفتح الأبواب، فسنبقى هنا |
| Se eles vão ficar, nós também ficamos. | Open Subtitles | إن بقيا، فسنبقى. مرحى! |
| Nós vamos ficar bem aqui. | Open Subtitles | أما نحن، فسنبقى هنا ولن نرحل |
| Se passares por aquela porta, Claire, vamos ficar. | Open Subtitles | (لو أنّنا عبرنا من هذا الباب ، يا (كلاير فسنبقى معاً |