mas amanhã terás que comprar de 20 amperes. | Open Subtitles | هذا مؤقت للتو فقط, لكننا يجب ان نشترى صندوق سعة 20 أمب فى الصباح. |
Podemos facilmente ir ao McDonald's e pedir uma salada, mas escolhemos não o fazer. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لماكدونالدز وتناول السلطة فقط لكننا لا نفعل ذلك |
Senhores, é minha intenção que não sejamos apenas os anfitriões, mas que jogemos também. | Open Subtitles | أيها السادة ما يهمني أننا لسنا نستضيف البطولة فقط لكننا نشارك فيها |
Levou apenas meia-noite, mas nosfizemos isso. | Open Subtitles | ،لقد إستغرق الأمر نصف الليل فقط لكننا فعلناها |
Na verdade, somos apenas nós dois, mas faremos tudo o que pudermos para ajudar. | Open Subtitles | , في الوقع , نحن الأثنان فقط لكننا سنفعل كل ما بوسعنا لمساعدتكم |
Podemos ser só nós os dois, mas nós... somos uma família. | Open Subtitles | و ربما نعيش نحن الأثنين فقط لكننا عائلة |
Não, Chuck, apenas no banco. mas vamos ter de falar sobre o que aconteceu. | Open Subtitles | لا يا (تشاك)، على الدكة فقط لكننا سنتكلم عم حدث |
Sei que ela só queria ajudar, mas já nos conhecemos desde miúdos. | Open Subtitles | ...(جايك) - أعلمُ - أنها كانت تحاول المساعدة فقط لكننا عرفنا بعضنا منذ أن كنا أطفال |