| Vamos para a cama. Estou no maior papel da minha vida. | Open Subtitles | فلنذهب إلى الفراش، أنا أعيش أعظم لحظات حياتي |
| Vamos para a esquadra. É mais camo. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المحطة, إنها أهدأ, السيد بيرترام يمكنه مرافقتنا |
| Vamos para o bar. Planear o nosso império. | Open Subtitles | فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا |
| Vamos a uma festa. | Open Subtitles | فلنذهب إلى حفلة |
| Vamos à administração que já passei muito tempo aqui. | Open Subtitles | حسنا فلنذهب إلى الإدارة لقد اكتفيت من هذا المكان |
| Vamos para o Arizona. Partimos daqui a meia-hora. | Open Subtitles | فلنذهب إلى أريزونا ستقلع الطائرة بعد 30 دقيقة |
| Vamos para casa. Podes ficar comigo esta noite. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المنزل فحسب يمكنك أن تبيت في منزلي الليلة. |
| Agora, Vamos para o palácio. Vou acordar o soprador de vidro real. | Open Subtitles | والآن فلنذهب إلى القصر سأوقظ صانع الزجاج الملكيّ |
| "Vamos para Madurai na Índia e testamos isto." | TED | فلنذهب إلى مادوراي في الهند ونختبر ذلك." |
| Por isso, "Vamos para casa, sargento." Está bem? | Open Subtitles | لذا يجدر بك قول "فلنذهب إلى منازلنا، سيّدي" مفهوم؟ |
| Queres voltar aos velhos dias, Vamos para lá. | Open Subtitles | لو أردت الأيام الخوالي، فلنذهب إلى هناك |
| Vamos para minha casa. Não há problema. | Open Subtitles | فلنذهب إلى بيتي ليس هذا أمراً جللاً |
| Vamos para lá. Morgan, tira o filho da escola. | Open Subtitles | فلنذهب إلى هناك مورجان)، خذ الصبي من المدرسة) |
| Vamos para o balancé? | Open Subtitles | حقا؟ أجل، هل علينا الذهاب... فلنذهب إلى الأرجوحة. |
| Não, não, tens razão. Vamos para casa. | Open Subtitles | كلا، لا، أنت على حقّ، فلنذهب إلى المنزل |
| Vamos para o carocha. Temos de o encontrar. | Open Subtitles | فلنذهب إلى سيّارتي علينا اللحاق به |
| - Estão por todo o lado. - Vamos para baixo. | Open Subtitles | إنهم في كل مكان - فلنذهب إلى الأسفل - |
| Vamos a Georgetown. | Open Subtitles | فلنذهب إلى جورج تاون |
| Vamos a casa e damos-lho. | Open Subtitles | فلنذهب إلى المنزل ونعطيه لهم |
| Vá, miúdo, Vamos à biblioteca procurar algo que nos ajude a decifrar isto. | Open Subtitles | هيّا بنا يا بنيّ فلنذهب إلى المكتبة ولنرَ إنْ كنّا سنجد شيئاً يفسّر المعنى الصحيح لهذا |
| Agora, Vamos ao futuro onde este processo está a ocorrer e conheçamos o arguido, Arnold Mann. | TED | فلنذهب إلى سيناريو المستقبل حيث تتطور أحداث تلك الدعوة القضائية ولنتعرف على المُدّعى عليه أرنولد مان. |
| Meninas. Vamos até ao bar. | Open Subtitles | أيها السيدتان فلنذهب إلى البار |