| Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
| Ela imaginou-vos aos dois a ter sucesso e de repente vê-se num apartamento com um quarto, com um tipo que passa o tempo livre a ler livros de BD e a jogar videojogos. | Open Subtitles | ربما إعتقدت أنكما ستنجحان معًا ثم فجأة وجدت نفسها فى شقة من غرفة نوم واحدة مع رجل يحب قضاء وقت فراغه مع القصص المصورة |
| Como sabias que vivo num apartamento com um quarto? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم أننى أعيش فى شقة بغرفة نوم واجدة؟ |
| Este é o casaco encontrado no apartamento do acusado, que mandei para o nosso laboratório testar vestígios de sangue. | Open Subtitles | هذه هى السترة التى كانت فى شقة السجين سيدى و التى سلمتها للمعمل للكشف عن بقع دماء |
| E quanto ao seu dinheiro, o Ascanio não o tem, e não está no apartamento do Conde Foscatini. | Open Subtitles | وبالنسبة للنقود ,أسكانيو لم يكن معه شئ ولم تكن موجودة فى شقة فوسكانينى |
| Encontraram 25 mil dólares presos com fitas do Banco Real de Macau no apartamento da Jennifer Morrison. | Open Subtitles | وجدوا 25,000 دولار أمريكى فى البنك الملكى بماكو ستربس فى شقة جنيفر مورسين |
| Tirei algumas amostras de sangue do corpo do rapaz, e coloquei-as no apartamento de Dobbs. | Open Subtitles | ذهبت وأخذت بعض عينات الدم من جثة الصبى وزرعتهم فى شقة دوبس |
| Mas eu vivo mesmo num apartamento com um quarto. | Open Subtitles | أنا أعيش فى شقة بغرفة نوم واحدة حرفيًا. |
| Vive num apartamento em Mira Prospekt e trabalha aqui. | Open Subtitles | تعيش فى شقة فى ميرابروسبكت وتعمل هناك |
| É num apartamento algures. Nunca lá estive. | Open Subtitles | فى شقة ما فى مكان ما لم أراها من قبل |
| Algo realmente estranho aconteceu, eu eu dormi num apartamento que nunca vi antes tinha um homem nu no meu chuveiro e eu... eu vi suas "coisas"! | Open Subtitles | شىء غريب جداً يحدث. لقد نمت فى شقة لم أراها من قبل... ...و كان يوجد رجل عارى فى البانيو و رايت قضيبه. |
| Eu vivo num apartamento com um quarto. | Open Subtitles | أنا أعيش فى شقة بغرفة نوم واحدة. |
| Cresci a um quarteirão do local onde isto se passa num apartamento de merda com cinco irmãos e um pai bêbado e psicótico. | Open Subtitles | أنا نشأت من المكان الذى يتكلم عنه السيناريو... فى شقة صغيرة قذرة... . |
| 5 pessoas num apartamento pequeno. | Open Subtitles | خمسة اشخاص فى شقة صغيرة |
| Você estava no apartamento do Patrick Bateman na noite em que ele matou a Clara? | Open Subtitles | كنت فى شقة باتريك بات مان فى الليله التى قتل فيها كلارا |
| Então, essas milícias tontos lançaram várias das suas porcarias no apartamento do meu namorado. | Open Subtitles | ولذات هذه الميشيليا القت بعض قمامتها فى شقة صديقى |
| Os cartuchos encontrados no apartamento do atirador eram.223. | Open Subtitles | الأغلفة التى وجدناها فى شقة مطلق النار كانت 223 |
| Pensava que ias ficar no apartamento do teu pai. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكِ مقيمة فى شقة والدك. |
| Na noite em que interrogámos a Holly Weaver, eu vi-os a falarem no apartamento da Angela. | Open Subtitles | فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا |
| Está no 123, no apartamento da Iris. - Está atrás das miúdas. | Open Subtitles | "أنه فى شقة "آيرس انه ذاهب من أجل الفتايات |
| As mensagens mais recentes dizem que o Malik e o Pistachio vão encontrar-se hoje no apartamento de Malik em Alexandria. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فمعظم الرسائل الحديثة تقول أن ماليك وبيستاشيو سيتقابلون اليوم فى شقة مالك بالأسكندرية |
| Claro, La'gaan. Podemos conversar no apartamento de meu tio J'onn em Chicago. | Open Subtitles | بالتأكيد, "لاجان" يمكننا التحدث فى شقة عمى "جؤان" فى شيكاغو. |