| Nem um dia, nem uma hora se passou em Tróia, na qual Odisseu não vos guardasse, a ti e à tua mãe, no coração. | Open Subtitles | لم يمر يوم واحد ولا ساعة واحدة لأدويسيوس فى طروادة دون أن تكون أنت وأمك فى قلبه |
| O meu irmão tem um problema... no coração. | Open Subtitles | أخى يعانى من متاعب فى قلبه إنه لا يستطيع حتى الركض. |
| Esfaqueei-o no coração, num duelo. Por isso, tive de fugir do meu país. | Open Subtitles | طعنته فى قلبه أثناء مبارزة وهذا كان سبب هروبى من وطنى |
| Não conseguiram pôr no cérebro, por isso, colocaram no coração. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الوصول لدماغة لذا وضعوها فى قلبه |
| Mas, talvez não tenha sobrado mais nada no seu coração. | Open Subtitles | و لكن من المحتمل أنه لم يتبقى شيء فى قلبه |
| Há 17 anos, o Steve arriscou-se por um jovem que tinha tanta dor e raiva no coração que estava disposto a matar tudo no seu caminho. | Open Subtitles | منذ 17 عامًا تحمل ستيف المجازفة مع شاب كان لديه الكثير من الآلم والغضب فى قلبه |
| A faca estava alojada no coração, mas não há sangue. | Open Subtitles | السكين غرست فى قلبه ,ولكن لايوجد دم |
| Sei o que fazer. Espetar uma estaca no coração do filho-da-mãe. | Open Subtitles | أعلم ما سأفعله عصا تنغرس تماماً فى قلبه |
| Levou uma facada no coração pelo seu povo. | Open Subtitles | وتلّقى سكيناً فى قلبه لأجلهم أيضاً. |
| Doente no coração, no espírito e na alma. | Open Subtitles | مريض فى قلبه و فى روحه |
| Entre os olhos ou no coração. | Open Subtitles | بين عينيه او فى قلبه |
| Foram dois aqui. Um no coração. | Open Subtitles | ثلاث رصاصات,واحده فى قلبه. |
| Para qualquer um que tenha esse fogo no coração. | Open Subtitles | اى شخص لديه الحماس فى قلبه |
| Falhaste no teste de amizade ao deixares o Lucas jogar... com um problema grave no coração. | Open Subtitles | بسماحك ل(لوكاس) أن يلعب السلة رغم مرضه الحطير فى قلبه |
| Crava-lhe a espada no coração. | Open Subtitles | ضع سيفك فى قلبه |
| Deves ter-lhe acertado no ombro. Acertei no coração. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليه فى قلبه |
| Atingiste o dragão no coração. | Open Subtitles | لقد طعن التنين فى قلبه |
| Um homem carrega os seus genes no coração e na mente. | Open Subtitles | الرجل يحمل جيناته فى قلبه وعقله... . |
| Quer reconheçam que ele foi ou não morto por um vampiro... devem permitir que eu crave uma estaca de madeira no seu coração, que corte a sua cabeça e os seus membros, que os queime e que os enterre, separadamente, em solo consagrado. | Open Subtitles | مع كل معلوماتك هذه أن قتل بواسطة مصاص دماء او لا انت يجب أن تسمح لى أن أغرس عصا خشبية فى قلبه و أقطع رأسه و أطرافه , و أقوم بدفنه |
| e ele crescerá no seu coração, e pela paz exterminará muitos." | Open Subtitles | ...و سوف يعظم نفسه فى قلبه... وبالهدوء سيدمر العديد" |