| Foi a proeminente família dela que puxou os cordelinhos que lhe arranjaram uma colocação, primeiro no ministério da cultura, e depois no consulado. | Open Subtitles | كانت عائلتها الشهيرة هي من توسّطت وجعلتُه يحظى بمنصبه، المرّة الأولى في وزارة الثقافة، وبعد ذلك هنا في القنصليّة. |
| Puxei uns cordelinhos e meti-nos numa festa no consulado Britânico, esta noite. | Open Subtitles | لقد أسديتُ بعض المعارف وأدخلتنا إلى حفلة في القنصليّة البريطانيّة هذه الليلة. |
| Na noite do crime, estava aqui, no consulado. | Open Subtitles | في ليلة الـ 17 كنتُ هنا، في القنصليّة. |
| Não. Eles também não estiveram no consulado. | Open Subtitles | لا، لقد بحثنا عنهما في القنصليّة. |
| O título oficial de Fariq Yusef no consulado é chefe de segurança. | Open Subtitles | (فاريق يوسف) وظيفته الرسميّة في القنصليّة هو رئيس الأمن |
| A posição do Nigel Wyndham no consulado dá-lhe imunidade diplomática. | Open Subtitles | منصب (نايجل ويندهام) في القنصليّة يشمل الحصانة الدبلوماسيّة. |
| Ele está no consulado do Equador. | Open Subtitles | هُو في القنصليّة (الإكوادوريّة). |