| Este é o meu jogo preferido com aviões; Quando vamos num avião e olhamos pela janela vemos o horizonte. | TED | وهذه لعبتي المفضلة في الطائرات: عندما تكونون في طائرة وتنظرون إلى الخارج عبر النافذة ، ترون الأفق. |
| É horrível não poder entrar num avião e ir embora. | Open Subtitles | أكره كوننا لا نستطيع أن نركب في طائرة ونذهب |
| Temos uma hospedeira a menos num avião cheio de jornalistas bêbedos. | Open Subtitles | نحن ننقص في عدد المضيفات في طائرة مليئة بالصحفيين المخمورين |
| Ou ele foi baleado no avião e empurrado para fora. | Open Subtitles | أو أنّه قتل في طائرة ومن ثمّ دُفع للخارج. |
| Sim, no mês passado, fiquei presa num avião durante 7 horas. | Open Subtitles | نعم، لقد علقت الشهر الماضي في طائرة لمدة سبع ساعات |
| Aquele urso foi trazido para este país num avião ou num barco. | Open Subtitles | هذا الدب جُلب إلى هذه البلاد في طائرة أو على مركب |
| Alguma vez estiveste num avião e deste por ti a olhar para o a olhar para a tampa onde antes tinha o cinzeiro? | Open Subtitles | هل كنتُ في طائرة يوماً ما ووجدتَ نفسك تنظر إلى مسند الذراع بجانبك تنظر إلى القابس وإلى أين ذهبت منفضة السجائر؟ |
| Mas se te serve de consolo, sou uma mulher na casa dos 30 que vai entrar num avião para ir viver com a mãe. | Open Subtitles | لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها |
| Está prestes a sobrevoar uma cidade num avião sem piloto. | Open Subtitles | هي على وشك الطيران عبر المدينة في طائرة آلية |
| Agora imaginem estarem num avião sem nenhum som. | TED | الآن تخيل أن تكون في طائرة بدون أي صوت. |
| Perdi-me. Lembro-me de estar num avião do Quénia para a África do Sul, e de não ter ideia de onde estava. | TED | لقد ضعت. أتذكر أنني كنت في طائرة ذاهبة من كينيا الى جنوب أفريقيا، ولم يكن لدي فكرة عن أين كنت. |
| Se forem como eu, estão num avião durante grande parte do vosso tempo a viajar para algum sítio. | TED | وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما. |
| É um bocado confuso. Embarquei num avião para Kansas City... | Open Subtitles | الأمر متداخل قليلاً ركبت في طائرة متجهة لمدينة "كنساس" |
| Disse que não. Não quero passar as primeiras 18 horas da Iua-de-meI num avião. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة |
| no avião Inglês de Madox, com gasolina Alemã. | Open Subtitles | في طائرة مادوكس الإنكليزية المزودة بالبنزبن الألماني |
| Dezassete deles estavam no avião do comandante, quando ele caiu no Dia D. | Open Subtitles | سبعة عشر كانوا في طائرة قائدي التي اسقطت يوم الانزال |
| num jato deve haver dez vezes mais. No mínimo. | Open Subtitles | في طائرة كبيرة هي 80 ضعفاً على الأقل |
| Sabia que a Ava não era o tipo de mulher que se deixava seduzir numa boleia num jacto privado a não ser que o jacto fosse meu. | Open Subtitles | كنت أعرف أفا لم يكن هذا النوع من امرأة أن يغوي عن طريق ركوب في طائرة خاصة، إلا إذا كنت تملك الطائرة. |
| E, claro, o falso ataque cardíaco num voo internacional. | Open Subtitles | وبالتأكيد توقف القلب المزيف في طائرة دولية |
| Nunca mais terá medo de andar de avião. | Open Subtitles | أنت لن يكون خائفا من الطيران في طائرة ثانية. |
| Richie, é verdade que Mr. Cadbury pôs uma bomba no jacto dos seus pais? | Open Subtitles | ريتشي, هل صحيح أن السيد كادبوري زرع قنبلة في طائرة والديك؟ |
| Eu não iria voar em um avião com você. | Open Subtitles | ما كنت لأركب في طائرة مَعك. |
| O motorista está a sair do seu carro, está a correr para um heliporto, está se a ir embora num helicóptero. Porquê... ele está aqui próximo de nós. | Open Subtitles | السائق يخرج من سيارته، ويجري نحو مهبط المروحيات ويقلع في طائرة مروحية، انتظروا، ها هو بجوارنا |