| no Vietname, trataram 50 mil crianças com esta tecnologia. | TED | لقد عالجوا 50,000 طفل في فيتنام بهذه التقنية. |
| O objectivo das conversações é saber se os militares dos EUA ainda são prisioneiros de guerra no Vietname. | Open Subtitles | الهدف من هذه المباحثات هو تحديد ان كان هناك جنود امريكيين محتجزين كاسرى حرب في فيتنام |
| Quero dizer pelos rapazes no Vietname que estamos a dar o máximo. | Open Subtitles | اريد فقط ان اقول للرفاق في فيتنام اننا نبذل قصاري جهدنا |
| Este parece ser o último capítulo na história do involvimento americano no Vietnam. | Open Subtitles | يبدو أن هذا هو الجزء الأخير في تاريخ التدخل الأمريكي في فيتنام |
| Quando o meu irmão foi morto no Vietnam, ele decidiu... que não iria perder mais nenhum filho nessa guerra. | Open Subtitles | و عندما قتل أخي الأكبر في فيتنام .. صمم على أنه لن يفقد أبنا آخر.. في هذه الحرب بالذات.. |
| Não distinguem a guerra da Coreia da guerra do Vietname. | TED | أنهم لا يعرفون الحرب الكورية من الحرب في فيتنام. |
| Participou do Projeto Fênix no Vietnã, não foi? | Open Subtitles | يقول بأنك كنت في مشروع العنقاء في فيتنام هل هذا صحيح ؟ |
| Um homem sobrevive ao Vietname, e uma bela noite cai morto. | Open Subtitles | ذاك الرجل نجا من جولتين في فيتنام. وفي ليلة يسقط ميتا فجاة. |
| Em 1965, pouca gente acreditava que o ainda limitado conflicto no Vietname se iria converter numa guerra a grande escala. | Open Subtitles | في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع |
| O pai morreu no Vietname, foi criado pela mãe. | Open Subtitles | الأبّ قُتِلَ في فيتنام تربى مِن قِبل أمِّه |
| A avó diz que, em nova, estava o avô no Vietname... | Open Subtitles | جدتي تقول أنها عندما كانت شابة وجدي في فيتنام كانت.. |
| Antes do ataque no Vietname, localizamos três barcos em formação. | Open Subtitles | قبل الهجوم في فيتنام تعقبنا ثلاثة قوارب في تشكيل |
| A guerra no Vietname estava no auge. O Movimento dos Direitos Civis estava em marcha e as imagens tinham uma tremenda influência em mim. | TED | كانت الحرب في فيتنام مندلعة، وحركة الحقوق المدنية متأججة، وكان للصور تأثير جبّار عليّ. |
| São uns veteranos que ele conheceu no Vietname. Porquê? | Open Subtitles | بعض الخرقى الذين التقاهم في فيتنام,لماذا؟ |
| Para percorrer essa distância no Vietnam, demoraria uma semana. | Open Subtitles | طائراتنا في فيتنام كانت تنخفض ثم تبقى هناك اسبوع وتطلق النار |
| O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me! | Open Subtitles | اخي ذهب ليحارب في فيتنام في حرب لا جدوي لها و انا غاضبه لهذا |
| no Vietnam, a sua função era destruir o inimigo. Matar. Ponto final. | Open Subtitles | في فيتنام , مهنته كانت , الترتيب لقتل عناصر العدو طوال الوقت |
| E se ela não volta a se casar, talvez esteja junto a ti enquanto Adam está no Vietnam. | Open Subtitles | و إذا لم تتزوج ثانية فربما ستكون معك حين يكون آدم في فيتنام |
| O Bobby acabou de saber que o irmão dele foi morto no Vietnam. | Open Subtitles | بوبي فقط وجدت حصلت على شقيقه قتلوا في فيتنام. |
| Em cima à esquerda estão os macacos em risco de extinção, os doucs-de-canelas-vermelhas do Vietname. | TED | في اليسار وإلى الأعلى توجد القردة المهددة بالانقراض والتي تدعى بالقردة حمراء الساق في فيتنام. |
| O meu pai foi veterano do Vietname que ganhou um Purple Heart e voltou para encontrar o amor, casar e começar a sua própria ninhada. | TED | كان أبي محاربًا في فيتنام ممن حصلوا على وسام القلب البنفسجي، وعاد إلى الديار ليجد الحب، ويتزوج، ويكوّن عائلته. |
| Tive um amigo no Vietnã. Ele era como meu irmão. | Open Subtitles | لقد كان لي صديق في فيتنام كان كالأخ الأكبر لي |
| Bem-vindo a Ho Chi Minh, Sr. Beckett. É a primeira vez que vem ao Vietname? | Open Subtitles | مرحبا بك في هوتشيمنه سيد باكيت اول مره في فيتنام ؟ |