| Em 1934, no Hospital de Los Angeles, 198 médicos, enfermeiras e pessoal, ficaram gravemente doentes. | TED | في عام 1934، أصيب 198 شخص بين أطباء وممرضين في مشفى لوس آنجلس العام بوعكة صحية خطرة. |
| A noite passada, no Hospital de Cleveland, o Dr. Edmond Grand deu ao Billy, contínuo há muito, uma hipótese de realizar o seu sonho. | Open Subtitles | فالبارحة في مشفى كليفلاند الرئيسي قام الدكتور جراند بالفعل بالسماح لبيلي بتحقيق حلمه |
| - Bo está no Hospital de St. Ann. No 8º. | Open Subtitles | "بـو" موجوده في مشفى "سانت آن" في الطابق الثامن |
| Estou tendo um ataque cardíaco. E meu médico está no Hospital Saint Marcus. | Open Subtitles | أنا أعاني من أزمة قلبية وطبيبي في مشفى سانت ماركوس |
| Contudo, tenho uma amiga muito boa no hospital da Universidade, especialista em menopausa masculina e deficiência de testosterona. | Open Subtitles | لكن بالرغم من ذلك عندي صديقة في مشفى الجامعة وهي متخصصة في امور الرجال |
| A mãe acha que é melhor fazer o teste num hospital diferente. | Open Subtitles | امه تشعر انه من الأفضل ان تقوم بالفحص في مشفى مختلف |
| É muito importante, está no Hospital de St Thomas, foi espancado. | Open Subtitles | الأمر مهمٌ جداً .. إنّه في إنّه في مشفى سانت ثوماس لقد تعرّض لضربٍ مبرّح |
| - Precisam de mim no Hospital de cavalos. | Open Subtitles | اللعنة, إنهم بحاجتي في مشفى الأحصنة. في هذا الوقت المتأخر؟ |
| Ele é psicólogo no Hospital de Sanbridge. | Open Subtitles | انه دكتور في جراحة الرأس في مشفى سانبرج |
| Do William Tate foi perto das onze da manhã em Baltimore no Hospital de St. Ann. | Open Subtitles | "ويليام تيت" لآخر مرة عند الـ 11 صباحاً تقريباً في "بالتيمور" في مشفى "سينت آن" |
| A minha mãe está no Hospital de Seoul por minha causa | Open Subtitles | إن أمي في مشفى في سيئول بسببي |
| Disseram-me que o informaram da situação no Hospital de St. Julian's. | Open Subtitles | السيد الرئيس، أُخبرت أنه تم إعلامك بالوضع الراهن في مشفى (سانت جوليان) |
| Ela está no Hospital de Queen, se te quiseres despedir. Foi só isso que vim dizer. | Open Subtitles | إنّها في مشفى (كوينز)، إن كنتَ تود توديعها، هذا ما جئتُ حقاً لأقوله لك |
| está no Passavant, na lavandaria. | Open Subtitles | أنها في مشفى "باسافانت" تعمل في غسيل الملابس. |
| Foi voluntário no hospital da prisão. Na ala dos seropositivos. | Open Subtitles | لقد تطوع هذا الرجل في مشفى السجن جناح مرضى الايدز |
| A vida humana dá um grande salto em frente, num hospital da África do Sul. | Open Subtitles | حياةُ إنسان اقدمت على قفزة عظيمة للأمام في مشفى في جنوب أفريقيا. |
| O sangue do presidente é sempre analisado no hospital da Marinha. | Open Subtitles | دمُّ الرئيس دائمًا يتمّ تحليله في مشفى البحريّة. |
| Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. | TED | قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع. |
| Se trabalhares muito tempo num hospital, habituas-te a tudo. | Open Subtitles | لو عملت في مشفى لمدة طويلة فإنك تعتاد على أي شيء |
| Se a tivesse tido num hospital, talvez ela estivesse viva. | Open Subtitles | لو كنتُ ولدتُها في مشفى لربّما كانت حيّة |