| nas Caraíbas, onde eu trabalho, já passámos pela queda brusca. | TED | في منطقة البحر الكاريبي حيث أعمل، ولقد مررنا بالهبوط بالفعل. |
| que encontramos nas fotografias. Encontrei um grupo de crianças nas Caraíbas, na Ilha de Saint Kitts. Trabalhei e brinquei com elas. | TED | كنت قد التقيت مجموعة من الأطفال في منطقة البحر الكاريبي جزيرة سانت كيتس ، و عملت وللعبت معهم. |
| Tornou-se profissional com uma boa estreia num cruzeiro nas Caraíbas. | Open Subtitles | عمليات مذهلة على متن الرحلات البحرية في منطقة البحر الكاريبي |
| O braço direito do Rei no Caribe. | Open Subtitles | ذراع الملك اليمنى في منطقة البحر الكاريبي |
| A velejar no Caribe com a sua família. | Open Subtitles | يبحر في منطقة البحر الكاريبي مع عائلته |
| Aqui atrás diz que ele vivia num barco, nas Caraíbas. | Open Subtitles | على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب |
| - nas Caraíbas. | Open Subtitles | خلال عطلة الاسبوع القادم في منطقة البحر الكاريبي |
| A Jules encontrou uma boa oferta nas Caraíbas. | Open Subtitles | جولز وجدت عرضا جيدا حقا في منطقة البحر الكاريبي |
| Tivemos uma situação de descoramento em 2010 nas Caraíbas que arrancou grandes pedaços de pele em corais enormes como este. | TED | وفي عام 2010 كان لدينا ظاهرة إبيضاض في منطقة البحر الكاريبي والتي أقلعت بقعات كبيرة من الجلد علي المرجان الصخري مثل هؤلاء |
| - nas Caraíbas. | Open Subtitles | - في منطقة البحر الكاريبي. |
| A família do Arthur está no Caribe. | Open Subtitles | عائلة (آرثر) في منطقة البحر الكاريبي. |