| Só te conheceu umas horas antes de mim. Faria o mesmo. | Open Subtitles | لقد قابلك قبلي بساعات قليلة فقط، وكان سيفعل السيء نفسه |
| O meu marido disse que o conheceu num hotel em Chicago. | Open Subtitles | زوجي يقول بأنه قابلك في شيكاغو في الفندق |
| Ele diz que é um oriental. Mas diz que o conheceu na Turquia. | Open Subtitles | اوم ,قال انك من الشرق ولكنه ذكر انه قابلك فى تركيا |
| Conheceria o melhor se ele não tivesse conhecido você antes. | Open Subtitles | كنت سأعرفه جيدا اذا لم يكن قد قابلك أولا |
| O meu pai encontrou-se consigo na noite em que morreu. | Open Subtitles | والدي قابلك قبل وفاته مباشرة |
| Esse George Connor... fez fortuna no ramo das pedras preciosas em Santiago e foi aí que conheceu a senhora e o seu filho? | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو وهناك قابلك انت وابنك |
| Desde que ele te conheceu, tem estado rodeado por coisas que não consegue explicar. | Open Subtitles | منذ أن قابلك هو محاط باشياء لا يستطيع شرحها |
| Acho errado ele não te ter dito que era um Jet quando te conheceu. | Open Subtitles | يبدو خطائا أنه لم يخبرك أنه طائرة عندما قابلك |
| - Disse que tinha gostado de ti quando te conheceu fora da loja e no barco. | Open Subtitles | تحدث عن مقدار اعجابه بك حين قابلك خارج المحل وعلى القارب |
| Bom dia, telefono-lhe da parte dum amigo, Jean Cordier, que conheceu no T.G.V., creio. | Open Subtitles | صديق لي ، جون كوردير ، لقد قابلك . في القطار . |
| Desde que te conheceu não sei se isso continua a ser verdade. | Open Subtitles | ومنذ أن قابلك فلم أعد واثقة من هذا |
| Ele estava numa desgraça quando te conheceu. | Open Subtitles | ياإلهي, لقد كان في وضع سيء عندما قابلك |
| Esse gajo chamado Shaw acha que te conheceu em Auriol. | Open Subtitles | ذلك المدعو (شو) يعتقد أنه قابلك في (أوريول) |
| Ainda bem que ele te conheceu primeiro. | Open Subtitles | أنا مسرور أنه قابلك أنت أولا |
| Disse que o conheceu na região dos búfalos. | Open Subtitles | لقد قال بأنه قابلك |
| conheceu Sierra. Pense em Priya, mas sem as complicações. | Open Subtitles | لقد قابلك كـ (سييرا) و هي تماماً كـ (بريا) دون كل التعقيدات |
| lhe bateu no rosto com um cinzeiro, a primeira vez que o conheceu? | Open Subtitles | ضربك نحو الوجه بمنفضة السجائر؟ أول مرة قابلك بها؟ ! |
| Ele contou ao Chuck que te conheceu no Butter, | Open Subtitles | ... " أخبـر ( تشاك ) أنـه قابلك في " باتـر |
| - E tendo-a conhecido a si, conseguiu, com alguns argumentos, metálicos ou outros, convencê-la de que o seu interesse era o mesmo do que o dele? | Open Subtitles | وقد قابلك ,ونجح فى اقناعك, ببعض العملات وغيرها بان مصالحه من مصلحتك ؟ |
| Mas ele não sabia disso até o ter conhecido no FBI. | Open Subtitles | [سكيننير] لكنّه ما عرف ذلك. ليس حتى قابلك في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
| Talvez o sono já te tenha conhecido antes. | Open Subtitles | ربما قد قابلك النوم من قبل |
| O senhor Bhuvan encontrou-se consigo no seu apartamento no dia 23 de novembro? | Open Subtitles | هل قابلك السيد (بهوفان) في شقتها في 23 نوفمبر؟ |