Um amigo meu que trabalha fora do departamento do Voight disse que não há nada nos depoimentos. | Open Subtitles | حسناً صديقي الذي يعمل في منطقة فويت قال أن لا شيء جاء في روايات الشهود |
Mas o Sr. Durk disse que não se podia mexer em nada. | Open Subtitles | "عذراَ لكن السيد " ديرك قال أن لا أحد يلمس شيئاَ |
Ele disse que não tinha hipótese. | Open Subtitles | أعني بأنه قال أن لا فرصة لدينا. |
E uma vez fui lá fora falar com ele e ele gritou comigo e disse para não me aproximar do jardim. | Open Subtitles | و خرجت ذات مرة لأتحدث إليه و قام بالصراخ في وجهي و قال أن لا أقترب من الحديق و أنها خاصة به |
Ele disse para não fazer disso um hábito, mas uma injecção de cortizona não me vai matar. | Open Subtitles | لقد قال أن لا أكررها لكن جرعه كورتيزون واحده لن تقتلنى |
Mas o Nibbler disse para não usar o código do tempo. | Open Subtitles | لكن (نيبلر) قال أن لا تستخدم شفرة السفر عبر الزمن |
Quem disse que não há vida depois da morte? | Open Subtitles | من قال أن لا حياة بعد الموت؟ |
Acabei por associar Jesus com o Justin Timberlake, mas o pastor disse que não há problema, desde que continue a falar com Ele e deixe as linhas de comunicação abertas. | Open Subtitles | عبر التحديق بملصق المسيح على حائطي، وهو ماجعلني أتخيل المسيح على أنه (جاستن تمبرليك) لكن القسيس قال أن لا بأس بهذا، |
disse que não trabalhava mais com os Soldado. | Open Subtitles | قال أن لا مجال ليعمل مع (عصابة (جنود الأمة |
O Hurley disse que não fazia mal. | Open Subtitles | هيرلي) قال أن لا مانع من ذلك) |
Ele disse para não o puxar. | Open Subtitles | هو قال أن لا نسحبه |
Ele disse para não o incomodar. | Open Subtitles | لقد قال أن لا أزعجه. |
- Ele disse para não esperar por ele. | Open Subtitles | -أوه، لقد قال أن لا ننتظره . |