ويكيبيديا

    "قال لو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse que se
        
    Ele disse que se não o fosse, ninguem iria gostar de mim. Open Subtitles حيث قال لو اننى لم اكن كذلك، فلن يحبنى اى احد.
    Começou a chorar e disse que se o meu marido Ihe perdoasse, não voltaria a acontecer. Open Subtitles لقد انهار وقال, قال, لو ان زوجى سوف يسامحه, فلن يحدث هذا مرة ثانية ابدا
    O Barba Branca disse que se eu não o ajudasse, ele matava-te, minha filha. Open Subtitles الملتحي الأبيض قال لو لم أساعده سيقتلكِ يا ابنتي
    Ele disse que, se o cancro estiver noutros órgãos, talvez vocês não prossigam com a cirurgia. Open Subtitles , قال لو أن السرطان موجود في أعضاء أخرى قال أنه ربما لن تتابعا الجراحة
    disse que se conseguisse passá-lo pelas coxas, ele já não o queria. Open Subtitles قال لو استطعت ان اجعلها تتجاوز فخذي فإنه لن يريدها
    Disse que, se eu lhe desse 25 mil dólares, que as faria desaparecer para sempre. Open Subtitles قال لو أعطيته 25.000 دولار، فسيجعل الصُور تختفي للأبد.
    Não fez sentido na altura, mas ele disse que se dissesses, devia seguir a tua orientação. Open Subtitles لن تكون منطقيه ولكنه قال لو فعلت ذلك فيجب أن أنفذ ماتقولي
    Disse que, se eu aceitasse, podia fazer o que ele fez. Open Subtitles قال لو قبلتُ بها، سيجعلني أفعل مثل ما يفعل.
    O famoso cientista E. O. Wilson disse que, se cada pessoa neste planeta atingir o nível de vida do europeu ou americano médio, precisamos de três novos planetas. TED أتعرفون، العالم المشهور، إي أو ويلسون قال لو أن كل واحد في هذا الكوكب بلغ مستوى متوسط معيشة المواطن الأوروبي أو الأمريكي، فقد نحتاج إلى ثلاثة كواكب جديدة.
    Meu pai disse que se ficamos aqui, morreremos. Open Subtitles والدي قال لو بقينا هنا فسوف نموت
    O Karan até disse que, se os pais fossem viver tempos a tempos com todos Open Subtitles "كاران قال لو أن بابا وماما عاشوا مع كل واحد منا بالدور"
    disse que se fugíssemos, eles teriam ganho. Open Subtitles قال لو أنّنا هربنا، فسينتصرون.
    disse que se partirmos alguma coisa, - pagamos. Open Subtitles , قال لو أننا كسرنا شيئاً فسندفع ثمنه
    Disse que, se tivesse membros de mulher, comia à borla a vida toda. Open Subtitles لقد قال " لو كان لديه أعضاء أنثويّة "فسيأكل مجاناً لبقية حياته
    O Shakespeare disse que, se cada um de nós tivesse o que merecesse, ninguém escaparia ileso. Open Subtitles شكسبير" قال لو كل واحد منّا تحققت أمانيه" لا أحد سوف يهرب من العقاب
    Ele disse que se fosse um pouco para a esquerda e 60cm para cima, a bala me teria acertado no cérebro. Open Subtitles لقد قال لو ان الرصاصه انحرفت انش لليسار
    Ele disse que se não o fizéssemos, mataria os nossos filhos. Open Subtitles قال لو لم تقم بذلك، فسيقتل أطفالنا.
    O Capitão disse que, se te portares bem... Open Subtitles ...القائد قال لو تصرفت بشكل لائق
    Ele disse que, se não fores regular na medicação, podes ficar desorientada. Open Subtitles قال لو أنكِ لا ـاخذين الدواء
    disse que se fôssemos embora, ele iria encontrar-nos. Open Subtitles ...و قال لو أننى أخذتك بعيداً فسيجدنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد