| O meu primo. Ele tem 23 anos, um bocado bucha, mas compra-me cerveja, portanto... | Open Subtitles | قريبى فى الـ23 نوعاً ما ثرى، .لكنهيبتاعلىالجعة،لذا. |
| A única razão para pôr um saco na cabeça do meu primo, é porque este não é ele. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي من شأنه أن تضعى كيسا على رأس قريبى |
| É do meu primo que estás a falar, certo? | Open Subtitles | مهلا ، مهلا ، إنه قريبى من نتحدث عنه ، إتفقنا ؟ |
| Eu estou na casa de JD por causa da nossa relação. | Open Subtitles | . ماذا تفعل هنا . ( أنا فى بيت قريبى ( جى دى |
| Eu estou na casa de JD por causa da nossa relação. | Open Subtitles | . ( أنا فى بيت قريبى ( جى دى |
| Ouve, gostava que desses uma oportunidade ao meu primo. | Open Subtitles | إنظر ، أتمنى أن تتراخى قليلاً مع قريبى |
| Manda-o à merda, amigo. Preocupo-me por ti não pelo meu primo. | Open Subtitles | ليس قريبى الذى يقلقنــى إنــه أنـــت .. |
| - Tudo bem. O capitão do porto é meu primo. | Open Subtitles | ، لا تقلق مدير الميناء قريبى |
| O meu primo trouxe uns fogos de artifício do México. | Open Subtitles | قريبى حصل على مفرقعات نارية من "الكسيك" |
| É o meu primo francês, Pierre. | Open Subtitles | قريبى الفرنسى, بيير. |
| O meu primo homossexual, Eric. | Open Subtitles | -هل تتذكر قريبى الشاذ "ايريك"؟ |
| O meu primo mandou esta fotografia. | Open Subtitles | لقد ارسل لى قريبى هذه الصورة |
| Tira a porra das mãos da porra do meu primo. | Open Subtitles | أبعد أيدك عن قريبى |
| Numa pista do meu primo? | Open Subtitles | لخيط من قريبى ؟ |
| Gerald, nos próximos 30 segundos, és o meu primo favorito. | Open Subtitles | جيرالد) خلال الثالثون ثانية القادمة) ستكون قريبى المفضل |
| Relaxa, o Gerald é meu primo. | Open Subtitles | حسناً ، إسترخى (جيرالد) قريبى |