Dois meses mais tarde, fui para outra aldeia com a mesma tarefa e pediram-me que fosse viver com a chefe da aldeia. | TED | ،بعد شهرين ذهبت إلى قرية أخرى في نفس المهمة ،وطلبوا مني أن أعيش مع زعيم القرية |
Soube depois que sempre suspeitaram que fugi de outra aldeia por causa de algum escândalo e depois comecei a sentir-me como é habitual. | Open Subtitles | عرفت لاحقًا بأن الشكوك راودتهم بأني هربت من قرية أخرى... بسبب فضيحة ما، بدأت أشعر عندها كما كنت أشعر بالماضي |
E ali fica outra aldeia. | Open Subtitles | وهناك قرية أخرى. |
outra vila pode ter seis ou sete habitantes. | TED | قرية أخرى قد يكون بها ستة أو سبعة من السكان. |
Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. | TED | وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة. |
Ele é de outra aldeia. | Open Subtitles | أنه من قرية أخرى. |
Então sugiro que vás para casa para a ceia, Henry, pois eu... tenho outra aldeia para salvar. | Open Subtitles | أقترح أنْ تهرع لتناول العشاء في منزلك إذاً يا (هنري)، فأنا... أمامي قرية أخرى أنقذها |
Aqui há outra aldeia. | Open Subtitles | وهذه قرية أخرى |
- Outro bunker, outra aldeia! | Open Subtitles | -مخبأ آخر،في قرية أخرى ! |
outra aldeia. | Open Subtitles | قرية أخرى. |
Mas assim, tem que convencer o coronel a mudar-mos para outra vila. | Open Subtitles | لكن.. يجب أن تقنع عقيدك لينقلهم الى قرية أخرى |
Até ao dia em que estava a viajar para outra vila para ir buscar uma criança e fui parada num bloqueio e mantida em cativeiro. | Open Subtitles | حتى اليوم الذي كنت أسافر به إلى قرية أخرى لإحضار طفل و تم إيقافي بحاجز طريق وتم أخذي أسيرة |
outra vila destruída | Open Subtitles | قرية أخرى قد دمّرت |
Talvez outra vila... | Open Subtitles | ربّما قرية أخرى |