| Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. | Open Subtitles | لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ |
| O que o teu coração te está a dizer; E depois tens de lhe dizer rapidamente | Open Subtitles | ماذايُخبرُك قلبكَ وبعد ذلك اخبرُها بسرعة |
| Ele veio ajudar a saber o que tem o teu coração. | Open Subtitles | إنّه هنا للمساعدة في معرفة أياً كانت مشكلة قلبكَ |
| E o que é que o seu coração deseja, Sr. Gummer? | Open Subtitles | وما هو بأنّ قلبكَ يَرْغبُ، السّيد جومير؟ |
| Anda cá para baixo, seu safado! Arranco-te o coração! | Open Subtitles | إنزلْ خارج هناك، أنت الوغد أنا سَأَقْتلع قلبكَ |
| Os teus órgãos internos estão invertidos, o teu coração está no lado errado. | Open Subtitles | أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ. |
| Sabes o que eu sou? Tu sabes da dúvida no teu coração. | Open Subtitles | تعرف ماذا أكون، وتعرف الشك الذي في قلبكَ |
| O teu coração ainda bate, a lutar para bombear qualquer sangue que tenha restado. | Open Subtitles | قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء. |
| Estou um pouco bêbedo, por isso perdoa-me se falhar o teu coração nas primeiras tentativas. | Open Subtitles | إنّي ثملٌ قليلاً. سامحني إن أخطأت إصابة قلبكَ بالبضع محاولات الأولى. |
| É melhor que componhas as coisas no teu coração antes de ficares pendurado, filho. | Open Subtitles | يجب أن تجعل الأمور مُستقيمة في قلبكَ قبل أن تجد نفسكَ مُتأرجحًا يا بُني |
| Tua espada está pronta, a tua devoção é absoluta mas o teu coração está vazio. | Open Subtitles | سَيفكَ غالي إِخلاصكَ لا نهايةَ لهُ ولكنَ قلبكَ فارِغ |
| Espero que o teu coração doente pulse o suficiente para desfrutar a tua nova cidade de mulheres loucas. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أتمنى ان قلبكَ المريض يدق لفترة كافية لتستمتع مدينتك الجديده بالنساء المجنونات. |
| Os cuidados com as tuas impressões digitais, ouvir o teu coração a bater nos ouvidos... é muito diferente. | Open Subtitles | العرق على أطرافِ أصابعكَ، دقات قلبكَ في أذنيك... لعبة كرة مختلفة كليا. |
| O teu coração é a única bússola que vais precisar. | Open Subtitles | # قلبكَ كُلّ البوصلة أنت سَتَحتاجُ أبداً # |
| # Quando o teu coração começa a falhar # # e os seus inimigos ajudam. # | Open Subtitles | "حين يبدأ قلبكَ بالتوقّف عن النبض ويستفيد أعداؤكَ" |
| Então diz-me: quem é a miúda que destruiu o teu coração? | Open Subtitles | إذاً، هيّا مَن الفتاة التي كسرت قلبكَ ؟ |
| O LVAD inibirá a deterioração do órgão, permitirá que pare com a medicamentação e dará ao seu coração o tão preciso descanso. | Open Subtitles | الجهاز يمنع تدهور القلب يسمح لك بالتخلص من كافة الأدوية التي تتناولها و يمنح قلبكَ فترة راحة كافية |
| Mas, seu coração está no lugar certo, cara... está no lugar certo. | Open Subtitles | لكن قلبَكَ في المكان الصحيح، رجل. قلبكَ في المكانِ الصحيحِ. |
| Tente encontrar lugar também no seu coração. | Open Subtitles | حاول أن تجد لهم مكاناً في قلبكَ أنتَ أيضاً |
| Porque lança a coisas constantemente sem pensar só para que lhe rompam o coração. | Open Subtitles | لأنكَ دائماً تندفعُ في الأمور بدون تفكير لتكسرَ قلبكَ في الآخِر |