| Como tu disseste, nunca eras tu mesmo comigo. | Open Subtitles | أنا أعني, كما قلت أنت لاتستطيع أبدا أن تكون على طبيعتك بقربي |
| Aconteceu, lidaste com isto, e agora, como tu disseste, nunca mais voltamos a falar sobre isto. | Open Subtitles | فذلك يحدث وستتماشى معه وكما قلت أنت لن نتحدث في الأمر مجدداً |
| Mas... Não compreendo. Tu... tu disseste que podia ficar. | Open Subtitles | لكن, لا أفهم لقد قلت أنت بأنه يمكنني البقاء |
| E que disseste tu? | Open Subtitles | و ماذا قلت أنت ؟ |
| Como eu disse... tu és um ladrão. | Open Subtitles | مثلما قلت.. أنت لص |
| Eu pensei que... depois da audiência, iria num avião de volta aos EUA, tal como tu disseste... | Open Subtitles | ...ظننت انني بعد الجلسة سوف أكون على ...متن طائرة عائدة كما قلت أنت |
| Como tu disseste, há 32 anos atrás, é apenas totalmente falso. | Open Subtitles | كما قلت أنت منذ 32 عاماً، خاطئ تماماً |
| Mas, como tu disseste, eu meio que fiz isso a mim mesmo. | Open Subtitles | ولكن كما قلت أنت لقد قمت بذلك بنفسي |
| A atrasar o Crusoe, como tu disseste. | Open Subtitles | -أعيق (كروسو) من التقدم كما قلت أنت سابقا |
| E o que é que tu disseste? | Open Subtitles | حسنا , وماذا قلت أنت ؟ |
| E depois tu disseste: | Open Subtitles | وحينها قلت أنت: |
| E que é que tu disseste? | Open Subtitles | لي -وماذا قلت أنت ؟ |
| Mas eu disse, "Tu não és meu pai porra nenhuma." | Open Subtitles | لكن أنا قلت "أنت لست أبّي اللعين" |
| Eu disse tu também. | Open Subtitles | قلت أنت أيضاً |
| - Ei tu! Eu disse tu! | Open Subtitles | لقد قلت أنت |