| Pelos vistos, enganei-me. Não és mais esperto, Walter. És só um pouco mais alto. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت خطأ,أنت لست ذكياً أنت طويل قليلاً فحسب |
| Não, não, eu sei, mas estou só um pouco nervoso. | Open Subtitles | كلا، كلا،أعلم،أعلم، أنا متوترٌ قليلاً فحسب |
| Vamos tentar baixar a ritmo só um pouco. | Open Subtitles | دعونا... دعونا نحاول إبطاء حركة ايلاج وإخراج القضيب قليلاً فحسب. |
| Tive de distorcer a verdade um bocado, mas só um bocado. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ تمطيط الحقيقة قليلاً، قليلاً فحسب |
| Ela é apenas um pouco esquisita, Elliot. Eu consigo suportar esquisitos. | Open Subtitles | إنها غريبة الأطوار قليلاً فحسب ويمكنني التعامل مع غريبي الأطوار |
| Mas deveria. E não só um bocadinho, mas muito. | Open Subtitles | لابد أن هذا يضايقك وليس قليلاً فحسب بل كثيراً |
| Sim. só um pouco aborrecida. | Open Subtitles | أجل، متوترّة قليلاً فحسب |
| Estou só um pouco nervoso. Não se preocupe. | Open Subtitles | إنني متوتر قليلاً فحسب |
| Só tem que confiar em mim só um pouco, certo, John? | Open Subtitles | - لا - نعم , ثق بي قليلاً فحسب حسناً (جوني) ؟ |
| Vamos, só um pouco mais. | Open Subtitles | هيا, أبعد قليلاً فحسب |
| - só um pouco abalada. | Open Subtitles | -مهزوزة قليلاً فحسب |
| - Vou-me aproximar um pouco. - só um pouco. | Open Subtitles | -حسناً، قليلاً فحسب |
| Estou só um pouco abalada. | Open Subtitles | -أجل ، متوعكة قليلاً فحسب |
| Vamos abri-la só, só um bocadinho e cortar um pequeníssimo um pequeno bocado do fígado e do estômago e talvez... ..tirar um bocado... | Open Subtitles | قليلاً فحسب ... و نقطع قطعة صغيرة جداً قطعة صغيرة جداً من كبدها |
| Vê se consegues abrir só mais um bocado. | Open Subtitles | لنرى إن كان بالإمكان فتحه قليلاً فحسب. |
| - Eu humilhei-me. - Foste um bocado atacada, só isso. | Open Subtitles | لقد اهنت نفسي - لقد هزمت قليلاً فحسب - |
| Talvez seja apenas um pouco intenso demais o seu desejo de vencer. | Open Subtitles | ربما كان إنفعاليٌّ قليلاً فحسب في رغبته لتحقيق الفوز. |
| É como disseste, ando apenas um pouco sobressaltada. | Open Subtitles | الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب |
| Estou apenas um pouco cansado, mas estou bem. | Open Subtitles | أنـا متعب قليلاً فحسب لكنني بخيـر |
| Não tem de fazer muita coisa. só um bocadinho. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل الكثير قليلاً فحسب |
| Vai doer só um bocadinho, e depois ficas bom. | Open Subtitles | ستتضر قليلاً فحسب. حينها ستكُون بخير. |