| Ela tinha um defeito de espinha bífida, uma anomalia da espinal medula. | TED | كانت تعاني من مرض الصلب المشقوق, عيب خلقى في الحبل الشوكي |
| Infelizmente, Ela tinha um problema de comportamento ao volante. | Open Subtitles | لسوء الحظ، كانت تعاني مشكلة الغضب خلال القيادة |
| estava a ter problemas em ser aceite pelas mulheres da zona. | Open Subtitles | فقد كانت تعاني من مشكلـة في تقبل النسـاء المحليـات لهـا |
| ela teve o que o psicólogo descreve como um episódio de fuga. | Open Subtitles | كانت تعاني كما وصف الطبيب النفسي هنا من شرودٍ في الذهن |
| Ela sofria de uma terrível negligência, e desejava desesperadamente o calor e amor da sua mãe. | TED | كانت تعاني من إهمال رهيب، وتتوق بيأس لدفء وحب والدتها. |
| Ela estava assustada, morta de medo quando eu entrava em casa. | Open Subtitles | كانت تعاني حقاً, تخاف من كل مرة أدخل فيها المنزل |
| Ela tinha um cancro nos ovários que se alastrou ao estômago e fígado. | Open Subtitles | كانت تعاني من سرطان في المبيض انتشر في أمعائها وكبدها |
| Mas Ela tinha vários ferimentos. | Open Subtitles | . . نعم , كانت تعاني من عدة جروح و اصابات |
| Infelizmente Ela tinha problemas com violência no trânsito. | Open Subtitles | لسوء الحظ، كانت تعاني مشكلة الغضب خلال القيادة |
| Ela recebeu uma herança há alguns anos, quando os pais morreram, daí que Ela tinha muitos passatempos. | Open Subtitles | لقد كانت تعاني من نقص المال منذ عدة سنوات مضت عندما توفى والداها وهكذا أصبحت تلك هواياتها |
| Tu. Ela tinha uma deficiência cardíaca. Nunca devia ter engravidado. | Open Subtitles | كانت تعاني من مشاكلَ قلبيّة، و ما كان ينبغي لها أن تحمل. |
| A minha mãe estava a ter problemas de perda de memória e em aceitar a sua idade. | TED | كانت تعاني والدتي من فقدان في الذاكرة كما واجهت مشكلة في تقبل عمرها. |
| A mãe estava a ter uma das suas crises, ela nem percebeu que eu estava atrasado. | Open Subtitles | و أمي كانت تعاني من مشاكلها لذلك لم تلحظ أني تأخرت |
| Parecia que estava a ter uma má alucinação de LSD. | Open Subtitles | بدت كما لو انها كانت تعاني من تذكر امور سيئة وقاسية |
| E os problemas que ela teve com aquele diabo alemão. | Open Subtitles | وكل المشاكل التي كانت تعاني منها مع ذاك الشيطان الألماني |
| Olha as alterações no ECG. ela teve alguma coisa. | Open Subtitles | أنظري إلى التغيرات في تخطيط قلبها كانت تعاني من شيء ما |
| Alguma vez ela teve dificuldades em coser, abotoar uma camisa? | Open Subtitles | هل كانت تعاني صعوبة في الخياطة؟ أو ربط أزرار القميص؟ |
| Ela sofria das piores alergias possíveis. | Open Subtitles | كانت تعاني من معظم الحساسيات الرهيبة |
| Gastamos 700 dólares para descobrir que Ela estava com gás. | Open Subtitles | كلفتنا 700 دولار لنكتشف أنها كانت تعاني من غازات |
| Ela já há algum tempo que tem tido diarreia. | Open Subtitles | لقد كانت تعاني من الإسهال منذ فترةٍ من الزمن |
| Eu digo, MM, que esta mulher estava sofrendo da síndrome de mulheres agredidas e isso afetou tão profundamente sua personalidade que a deixou num estado de total desesperança. | Open Subtitles | أقدم سيدي إن هذه المرأة كانت تعاني من اعراض النساء المراهنات وتلك المعامله السيئه أثرت على شخصيتها |