| era sobre uma família que estão sempre a discutir e o pai está sempre errado. | Open Subtitles | ماذا ؟ كان عن عائلة يتجادلون كل الوقت والاب كان المخطيء دائما |
| Aquela boa notícia de que falaste era sobre os dispositivos. | Open Subtitles | ذاك النبأ الطيب الذي ذكرته كان عن الاستعباد |
| O meu último livro foi sobre como as famílias conseguem lidar com os diversos tipos de desafios ou com uma prole fora do normal. | TED | كتابي اﻷخير كان عن كيفية تمكن العائلات من تدبير أمورها مع وجود العديد من أشكال التحديات أو اليفع غيرالعاديين |
| Na verdade foi sobre o Protocolo de Montreal e a diminuição do ozono estratosférico. | TED | هو بالواقع كان عن بروتوكول مونتريال، واستنفاذ الأوزون الستراتوسفيري. |
| Foda-se, não sei, se calhar foi por ressentimento. Já nem sequer sei. | Open Subtitles | سحقًا، لا أدري، ربّما كان عن ضغينة، لم أعد متأكّدة |
| Falava com a Kippie sobre o Jamie Langebrunner e o Brian Rafalsky? | Open Subtitles | هل كنت تكلمين كان عن جيمي و سوفوسكي هل تعرفينهم ؟ |
| Pensamos que era sobre a má cablagem. | Open Subtitles | نعتقد أنه كان عن التوصيلات المعيوبة لديك. |
| era sobre sair de casa pela primeira vez, sobre a procura da sua identidade e fazer a diferença. | Open Subtitles | كان عن مُغادرة الوطن للمرّة الأولى، حول البحث عن هويّتك وإحداث فرق. |
| Então tudo o que sentiu que ela estava a esconder era sobre o seu passado. | Open Subtitles | عن إنها كانت تُخفي شيئاً الليلة الماضية كان عن ماضيها. |
| O verdadeiro teste era sobre comportamento humano. | Open Subtitles | الاختبار الحقيقى كان عن سلوك الناس |
| "Ring Around the Rosy" era sobre a morte pela praga. | Open Subtitles | حلقة حول الورد كان عن الموت بالطاعون |
| foi sobre o que aconteceu no mês passado no esconderijo com Edmond Hayes. | Open Subtitles | كان عن ما هدث فى البيت الامن الشهر السابق مع ادموند هايز |
| A última tabela de mortalidade que fiz foi sobre incêndios domésticos. | Open Subtitles | آخر جدول أجريته لحسابات التأمين كان عن الحرائق الكهربائية في المنازل. |
| E a votação foi sobre se levavas uma pastilha elástica na carrinha de volta para a prisão. | Open Subtitles | -يا ليوم سعدي ! ما صوّتنا عليه كان عن نيلكَ علكة من عدمه في الشاحنة العائدة إلى السجن |
| foi sobre as drogas. | Open Subtitles | اليك,أول شئ خرج من فاهك كان عن العقاقير |
| Isto não foi por eu ter perdido o Danny. | Open Subtitles | هذا ما كان عن فقدانى لدانى. |
| Tudo o que fiz foi por amor. Por favor, volta. | Open Subtitles | كان عن حب أرجوك، ارجع |
| Bem, a primeira pergunta é sobre o ideal de democracia, e todas estas qualidades são muito atrativas. | TED | حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا. |
| Estou bem, nada de pânicos, foi de propósito, a queda foi deliberada. | Open Subtitles | كلشئعلىمايرام ، لا أحد ينزعج كان عن عمد! كان عن عمد! |
| Se for sobre os papéis do divórcio, ainda não os assinei. | Open Subtitles | إن كان عن أوراق الطلاق ، فلم أوقعها بعد |
| Eu esperava que esse jogo revelasse alguma verdade sobre os meus alunos, porque eles mentiam com frequência e muito facilmente, fosse sobre as façanhas míticas do Grande Líder, ou a estranha alegação de terem clonado um coelho no quinto ano. | TED | ولقد تأملت ان تكشف هذه اللعبة بعض الحقائق عن طلابي ، لانهم يكذبون اغلب الوقت و بكل بساطة. سواء كان عن انجازات قائدهم العظيم الاسطورية ، او الادعاء الغريب باستنساخهم أرنبا عندما كانوا في الصف الخامس. |