| devia ter confiado nos meus instintos, como confiou nos seus. | Open Subtitles | كان يجب ان اتبع غريزتى بشأنك كما تبعتها انت |
| Desculpe. devia de ter percebido desde o início que é um cavalheiro. | Open Subtitles | أنا آسفة ، كان يجب أن أدرك من البداية أنك نَبيّل |
| Eu devia saber que mentiria apenas para me fazer pensar bem dele. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعرف أنك كذبت لتجعلني أظن به خيراً |
| A sua torrada da manhã tinha de estar a 83 graus Fahrenheit. | Open Subtitles | خبز إفطاره المحمص كان يجب أن تكون حرارته 83 درجة فهرنهايت |
| Bons velhos dias da lei seca. deveria ter visto isto aqui. | Open Subtitles | الأيام الجميلة لمنع الخمور كان يجب أن ترى المكان وقتها |
| Devias ter ido ao funeral do Ritchie. Foi muito triste. | Open Subtitles | كان يجب ان تكون حاضرا جنازة ريتشى, أمر محزن |
| Tive que aprender todas estas duras lições de maneira difícil, depois de já ter aberto um orfanato no Camboja. | TED | كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة، بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا. |
| Pensava que ele devia gostar mais de mim por causa disso. | Open Subtitles | شعرت بأنه كان يجب أن يحبني أكثر لأنني فعلت ذلك |
| Esquece. Pensava que te podia contar isto, mas eu já devia saber. | Open Subtitles | إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف |
| Eu devia ter me matado quando ele colocou aquilo em mim. | Open Subtitles | كان يجب أن أقتل نفسي عندما عرض عليّ ممارسة الجنس. |
| devia ter ido ter com o Capitão Hill. Resolvia logo isto. | Open Subtitles | كان يجب ان اذهب للنقيب هيل لقد ازاح الامر بعيدا |
| devia ter visto quando me virei a ele por causa disto. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون حاضرا عندما وبخته بخصوص هذا الأمر |
| Filho, devia ter visto de onde vinha aquele último murro! | Open Subtitles | بني, كان يجب عليك رؤية ذاك الأخير عندما جاء |
| Descobri-os em Nova Iorque. tinha de os ter aqui. | Open Subtitles | وجدتهم في نيويورك كان يجب علي الحصول عليها |
| Um. Seguiu-me desde Nova Iorque. tinha de ir, confia em mim. | Open Subtitles | واحد تتبعني من نيويورك كان يجب ان اذهب ثقي بي |
| Não tinha a certeza se tinha de voltar lá dentro ou não. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كان يجب علي أن أعود للداخل أم لا |
| Foi muito bem durante a guerra, mas deveria ter se demitido. | Open Subtitles | لقد أحسن أثناء الحرب لكن كان يجب أن يتنحى بعدها |
| Eu ajudo dezenas de rapazes. deveria ter verificado o seu passado. | Open Subtitles | أتبنى العشرات من هؤلاء الفتيان كان يجب أن أتحقق منه |
| Deixa-as fora disto. Não, tu é que não Devias tê-las envolvido. | Open Subtitles | لا ، كان يجب عليك انت ان تتركهم خارج الامر |
| Devias ter pensado nisso antes de concordar com a nossa proposta. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكري بذلك قبل أن تتفقي على ترتيباتنا |
| Como mulher negra, Tive de desenvolver uma resiliência extraordinária para ser bem-sucedida. | TED | كامرأةٍ ذات بشرة سوداء، كان يجب علي التحلّي بقوّةٍ استثنائية لأنجح. |
| deviam tentar telefonar um ao outro, de vez em quando. | Open Subtitles | كان يجب أن تتصل بى كل فترة لمعرفة الأخبار |
| devíamos ter ido embora há dois dias. Ninguém me deu ouvidos. | Open Subtitles | كان يجب أن نغادر منذ يومين لا أحد يستمع لى |
| Como podem ver aqui, tivemos de desenvolver um equipamento especial para levar o scanner a aproximar-se mais. | TED | وكما ترون هنا، كان يجب أن نطور رافعة خاصة لجعل الماسح الضوئي قريبا من الأشخاص. |