O assassino de gêmeos escrevia cartas aos jornais, sobre seus crimes. | Open Subtitles | الجوزاء كتب رسائل الى الصحف ، والتفاخر من اعمال القتل. |
Aqui, em Queens, sairá uma pequena matéria num jornaleco... sobre um fã doido... que escrevia cartas para uma mulher solitária. | Open Subtitles | هنا في كوينز، ستكون هناك ورقةصغيرةمكتوببها .. بخصوص معجب مجنون.. الذي كتب رسائل لإمرأة وحيدة.. |
Aqui, em Queens, sairá uma pequena matéria em um jornaleco... sobre um fã doido... que escrevia cartas para uma mulher solitária. | Open Subtitles | هنا في كوينز، سيكون هناك ورقةصغيرةمكتوببها .. بخصوص معجب مجنون.. الذي كتب رسائل لإمرأة وحيدة |
Gianni Orzan escrevia cartas à minha mulher... | Open Subtitles | (جياني اورزن) كتب رسائل إلى زوجتي |
Signora Malena, este meu coração consumido já lhe escreveu cartas e cartas. | Open Subtitles | آنسة "مالينا" إن قلبي المضطرم قد كتب رسائل عديدة |
Ele escreveu cartas à Associação Americana de Psicologia. | Open Subtitles | كتب رسائل إلى "الجمعية الأمريكية لعلم النفس." |
Ele escrevia cartas. | Open Subtitles | لقد كتب رسائل. |
Ele escreveu cartas para a comissão de posse. | Open Subtitles | لقد كتب رسائل للجنة الترقيات. |