ويكيبيديا

    "كل حالات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • todas as
        
    • todos os casos
        
    • todos os estados
        
    Parece que afinal não somos os únicos incapazes de lidar com todas as situações que o portal apresente. Open Subtitles إذا لسنا الوحيدين الغير قادرين على التعامل مع كل حالات بوابة النجوم التي تحدث, بعد كل ذلك
    A epinefrina é adrenalina É dada em todas as paragens cardíacas. Open Subtitles الايبنفرين هو الادرينالين يحقن في كل حالات توقف القلب
    E você tem que recolher os registos de todas as crianças mortas desde Moscovo até Leninegrado. Open Subtitles وانت يجب أن تُراجع تقارير كل حالات الوفاة التي حصلت من موسكو إلى لينينغراد
    Além destas práticas. alguns médicos prescrevem remédios para auxiliar o sono, mas não há medicamentos fiáveis que ajudem em todos os casos. TED فضلاً عن هذه الممارسات، يقوم بعض الأطباء بوصف أدوية تساعد على النوم. لكن لا توجد أدوية موثوقة تفيد في كل حالات.
    Acreditavam que todos os casos de fantasmas investigados até ao momento podiam ser explicados pela ciência. TED كانوا يؤمنون بأن كل حالات الأشباح التي تحرّوا عنها حتى الآن فسّرها العلم.
    A consciência engloba todos os estados de sentimento, de sensibilidade ou perceção. TED الوعي يتألف من كل حالات الشعور أو الإحساس أو الانتباه
    Quase todas as mortes aconteceram lá. Open Subtitles تقريبا كل حالات القتل حدثت هناك
    todas as anomalias são devidas a cirurgia recente, excepto as fracturas na tíbia direita e no perónio, o que indica compressão traumática. Open Subtitles كل حالات الاضطراب تتطابق مع الحقائق المنطقية لعملية جراحية باستثناء الكسور المركبة في عظم الساق الأكبر و المشبك الأمر الذي يشير إلى حالات رضية و أدريناشي
    A procuradoria investiga todas as descargas de armas de fogo pela polícia na Irlanda do Norte. Open Subtitles مكتب الشكاوي يتولى التحقيق في كل حالات إطلاق الأعيرة النارية من قبل رجال الشرطة في "أيرلندا الشمالية"
    Olhamos todas as mortes sem assistência. Open Subtitles نحن ننظر في كل حالات الوفاة.
    Mapeamos todas as mortes causadas pelas formigas, incluindo a da Eleanor. Open Subtitles لقد حددنا كل حالات الموت التي سببها النمل، بما فيهم مقتل (إلينور ..
    As pessoas ficaram muito entusiasmadas, falou-se no Prémio Nobel e Alice estava realmente com muita pressa em estudar todos os casos de cancro infantil que pudesse encontrar antes que eles desaparecessem. TED شعر الناس بالحماسة الشديدة، وكان هنالك حديث حول جائزة نوبل، وأليس كانت في عجلة شديدة لدراسة كل حالات سرطان الأطفال التي بمقدورها الحصول عليها قبل أن يختفوا.
    As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. TED الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته
    Então, descobrimos que, em todos os casos de mutação do polegar, em vez de ter um polegar, tínhamos um outro polegar oposto, ou então quatro dedos. TED وهكذا، ما وجده بيتسون في كل حالات تحولات إبهام اليد، بدلا من وجود الإبهام ، كنت إما تجد إصبع إبهام أخر معاكس، أو كنت تجد أربعة أصابع أخرى.
    Em todos os casos de assassínio passamos tanto tempo a imaginar quem é o assassino, que nem consideramos a identidade da vítima. Open Subtitles فى كل حالات جرائم القتل ... نقضى الوقت الطويل لنفكر من القاتل ... .
    Quero ver os corpos de todos os casos de suicídio que entraram esta semana. Não só do Dr. Giggles. Open Subtitles الآن، أرغب حقًا في رؤية كل حالات الانتحار التي جائت بهذا الأسبوع وليس الطبيب (غيغيلز) فحسب
    É assim: todos os estados conscientes, sem exceção, são causados por mecanismos neurobiológicos cerebrais de nível básico e são processados no cérebro como recursos de alto nível ou de sistema. TED سوف أعطيكم إياه هو كالتالي: كل حالات الوعي، بدون استثناء تتسبب بها العمليات العصبية الدنيا في الدماغ و يتم إدراكها في الدماغ كخواص عليا أو خواص النظام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد