ويكيبيديا

    "كنا نريد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • queremos
        
    • quisermos
        
    • queríamos
        
    • Íamos
        
    • vamos
        
    • precisamos
        
    Se queremos encontrar o caminho de reencontro uns com os outros, a vulnerabilidade vai ser esse caminho. TED إذا كنا نريد أن نجد طريقنا مرة أخرى لبعضنا البعض، فإن الإنكشاف لبعضنا سيكون الطريق.
    Se queremos estas informações, temos de confiar no Khonsu. Open Subtitles إن كنا نريد هذه المعلومات علينا الوثوق بكونسو
    Se quisermos retomar a operação, temos de chegar agora a uma conclusão. Open Subtitles إذا كنا نريد أن نستمر بالهجمة يجب علينا أن نقرر الآن
    Se quisermos obter informações dele, temos de lidar com ele cuidadosamente. Open Subtitles إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر
    Foi nessa altura que foi criada a estrutura central da medicina: o que significava sermos bons no que fazíamos e como queríamos que a medicina fosse. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Lembras-te que quando voltamos da Coreia, Íamos ambos comprá-lo? Open Subtitles أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟
    Agora, se vamos voar essa coisa e querer que as armas funcionem, precisamos cortar a consumação de energia. Open Subtitles الآن, إذا كنا نريد الطيران بهذا الشيء ولنأمل الأسلحة أيضا نحتاج أن نخفض استهلاكنا الحالي للطاقة
    Se queremos provar alguma coisa, temos de ir à Tech Con. Open Subtitles إذا كنا نريد اثبات شئ فعلينا الذهاب لشركة تيك كون
    Se queremos chegar a tempo do noticiário da noite... Open Subtitles إذا كنا نريد أن نلحق على ..الأخبار المسائية.
    queremos saber o que aconteceu com a nossa mãe. Open Subtitles فلقد كنا نريد فقط أن نتبين ماذا حدث لوالدتنا
    Ainda temos muito que andar se queremos chegar à superfície. Open Subtitles هناك مسافة طويله نقطعها إذا كنا نريد العودة للسطح
    Se os queremos ajudar, precisamos de equipamento e dum plano. Open Subtitles إذا كنا نريد المساعدة نحن بحاجة إلى معدات وخطه
    Devíamos começar a pensar nisso, se quisermos chegar à frente dos pais. Open Subtitles أجل، يجب علينا التفكير بذلك إذا كنا نريد أن نسبق الآباء
    Se quisermos continuar no comando, precisamos de anunciar uma notícia bombástica. Open Subtitles أذا كنا نريد البقاء بمناصبنا علينا نشر الأمر لنجعلهم بأيدينا
    Aumentar a regulamentação do controlo do tabaco é essencial se quisermos atingir esse objetivo. TED وبالطبع، تكثيف تنظيم مكافحة التبغ هو أمر ضروري إذا كنا نريد تحقيق هذا الهدف.
    Se quisermos mesmo impedir o cenário dos dois graus, não temos outra altura para agir, senão o presente. TED إذا كنا نريد تجنب سيناريو الدرجتين، لا يوجد وقت أفضل من الآن للتحرك.
    Que insistimos com os nossos pais que queríamos muito aquela casa? Open Subtitles أصرينا على أهالينا أننا كنا نريد هذا البيت بعينه ؟
    - Ficaremos os três juntos. Tal como nós queríamos. Open Subtitles سنكون نحن الثلاثة معًا حقًا كما كنا نريد
    E isto foi o que nós vimos. Foi chocante, porque aquelas fotos eram as que nós queríamos que fossem tiradas da órbita. TED وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار.
    Uma vez me levou, porque Íamos comprar uma geladeira nova. Open Subtitles مرةً ما لقد أخذتني معها لأننا كنا نريد شراء ثلاجة جديدة
    Senhor, se vamos agir, agora é a altura certa. Open Subtitles إذا كنا نريد التصرف فالآن هو الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد