| De qualquer forma estava preparada, e vim-me de uma vez. | Open Subtitles | بطريقة ما، كنت مستعدة له حتى أنني انتشيت بسرعة |
| Aquela criança no café não tinha armadura, mas eu estava preparada para a batalha. | TED | الطفل عند المقهى لم يكن يحمل درعا، ولكني كنت مستعدة للمعركة. |
| mas aqui entre nós os dois... estava pronta para lavar as bolas dele. | Open Subtitles | لكن بيني وبينك أنا كنت مستعدة لغسل حذائه |
| Mas acreditava nele e Estava disposta a correr esse risco. Mas... | Open Subtitles | لكنّي آمنت بذلك العمل لذا كنت مستعدة لتحمل تلك المخاطرة |
| Só, não sei se estou pronta para começar a sair | Open Subtitles | لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد |
| Vou ao médico ver se estou preparada para receber no útero a transferência do embrião do Frank e da Alice. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى الطبيب ويرى إذا كنت مستعدة أن أحمل جنين فرانك وأليس لينتقل إلى رحمي |
| Se alguma vez me perdoares e estiveres pronta para dar esse salto eu prometo estar lá para te apanhar. | Open Subtitles | إذا كنت مستعدة لمسامحتي أعدك أني سأكون هناك |
| E eu senti que talvez estivesse preparada para um relacionamento mais sério. | Open Subtitles | و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم |
| Cary, sejamos sinceros. Você estava preparada para uma aventura, não para o amor. | Open Subtitles | دعينا نواجه الأمر ، لقد كنت مستعدة لعلاقة حب و ليس للحب |
| Posso aceitar o facto de andarem juntos. Dói, mas estava preparada. | Open Subtitles | يمكنني التعامل مع حقيقة كونكما معاً هذا يؤلم ولكني كنت مستعدة |
| Eu estava preparada, para... envelhecer sozinha. | Open Subtitles | انا كنت مستعدة ان ان اكون فقط لوحدي طوال عمري |
| Perguntou-me se eu estava preparada para seguir para frente? | Open Subtitles | سألني إذا كنت مستعدة للمضي قدما. |
| E há uns dias estava pronta para desistir de novo. | Open Subtitles | وقبل عدة ايام كنت مستعدة للاستسلام مرة اخرى |
| Acho que teve um momento em que eu queria fugir, mas era tarde demais, porque ele disse que eu estava pronta. | Open Subtitles | أذكر بأنها كانت اللحظة التي.. أردت أن أهرب, لكن الوقت تأخر جداً لأنه قال بأنني كنت مستعدة |
| Eu já estava pronta com o meu vestido novo e...e já sabia como as coisas eram. | Open Subtitles | و كنت مستعدة بملابسي الجديدة و عرفت كل كلمة من هذا |
| Eu Estava disposta a abdicar de tanta coisa por ti. | Open Subtitles | لقد كنت مستعدة لأن اتخلى عن الكثير من أجلك |
| Na verdade, Estava disposta a sair com ele do comboio... depois de trocarmos umas palavras. | Open Subtitles | أعني، في الحقيقة أنني كنت مستعدة أساساً للنزول معه بعد أن تحدثنا بضع دقائق |
| Estava disposta a abdicar de tudo por ti, mas é evidente que não pensas fazer o mesmo. | Open Subtitles | كنت مستعدة للتضحية بكل ذلك من أجلك ولكن واضح أنك لست مستعداً للقيام بالمثل |
| Acho que ainda não estou pronta para a tratar assim. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كنت مستعدة لمكالمتها في هذه الحالة |
| Não sei se estou pronta para ir para outra dimensão. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر. |
| Não sei se estou preparada para enfrentar isso. | Open Subtitles | أنا لا أعلم حقاً إذا كنت مستعدة لمواجهتها أو لا |
| E estou pronto a fazê-lo agora, se estiveres pronta. | Open Subtitles | وأنا مستعد لذلك الآن لو كنت مستعدة. |
| Pensei que ia olhar para mim como uma boa mãe, se três quartos da população fossem dizimados e eu estivesse preparada. | Open Subtitles | اعتقد بأن هذا سيجعله ينظر الي كأم جيدة، اذا ثلاثة ارباع البشر من السكان تم القضاء عليهم و انا كنت مستعدة. |