| Só lhe peço que fale com o rapaz, não por si nem por ele, mas pelo bebé que está prestes a nascer. | Open Subtitles | كل ما أدعوك للقيام به هو محادثة الفتى، ليس من أجلك، ولا من أجله، إنما لأجل الطفل الذي يوشك أن يولد. |
| Por Devasena. pelo bebé no ventre dela. | Open Subtitles | لأجل الطفل الغير مولود اقتل ابني بهالالديف |
| Tens de ser forte pelo bebé. | Open Subtitles | حسناً، عليك التحلي بالقوة لأجل الطفل |
| Eu fiz isso pela criança de 3 anos. | Open Subtitles | فعلتها... للطفل ذو الثلاث سنوات فعلتها لأجل الطفل |
| Herodes está a vir pela criança. | Open Subtitles | هيرد) قادم لأجل الطفل) |
| Quanto mais não seja para o bem da criança que têm em comum. | Open Subtitles | إن لم يكن لشيء آخر، على الأقل لأجل الطفل الذي بينكم. |
| Vamos ter dinheiro suficiente para o bebé chinês. | Open Subtitles | سيكون معنا المال الكافي لأجل الطفل الصيني |
| Estou a fazê-lo pelo bebé. | Open Subtitles | أفعل ذلك لأجل الطفل |
| Vamos fazê-lo pelo bebé. | Open Subtitles | سنفعل ذلك لأجل الطفل |
| Mantém-te forte pelo bebé... | Open Subtitles | حافظ على قوتك لأجل الطفل... |
| Não era pela Fiona, era pelo bebé. | Open Subtitles | بل لأجل الطفل |
| Faça isto pela criança, Kate. | Open Subtitles | إفعلي ذلك لأجل الطفل يا (كيت) |
| É necessário para o bem da criança. | Open Subtitles | إضطررت لفعل هذا لأجل الطفل يجب أن تكوني أكثر حذرًا |
| Stuart, não nos deste um presente para o bebé. | Open Subtitles | {\pos(190,200)}ستيوارت)، ما كان عليك إحضار هدية لأجل الطفل) |