| Esqueci-me disso, e a minha mãe deu à minha irmã. | Open Subtitles | لذا أمي أعطته لأختي وهي كانت على علاقة معه |
| Fazia à minha irmã, quando a minha mãe estava drogada. | Open Subtitles | كنت أجدلها لأختي عندما كانت أمي تحت تاثير المخدر |
| Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. | Open Subtitles | يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل |
| "A minha mãe foi até lá, "tirou duas do pote, "uma para mim e uma para a minha irmã. | TED | ذهبت أمي إلى هناك، وأخذت اثنين من الجرة، واحدة لي ووحدة لأختي. |
| Veio ver-nos no Verão passado, declarou-se apaixonado pela minha irmã e tentou persuadi-la a fugir com ele. | Open Subtitles | عاد لرؤيتنا الصيف الماضي و صرح بعشق شديد لأختي و التي حاول إقناعها بأن تفر معه |
| Ouçam todos! Esse é um dia muito especial para minha irmã, provavelmente o mais especial da vida dela. | Open Subtitles | اسمعوا , اسمعوا جميعاً إن اليوم هو يوم خاص جداً بالنسبة لأختي |
| O Barney Gumble que está sempre a tirar fotografias à minha irmã? | Open Subtitles | نفس بارني قمبل الذي يلتقط صوراً لأختي باستمرار؟ |
| Olha, a única razão qual eu fui presa foi descobrir o que aconteceu à minha irmã. | Open Subtitles | انظري, السبب الوحيد الذي جعلني اعرض نفسي للإعتقال هو لمعرفة ماذا حدث لأختي |
| Vamos ouvir a história que estavas a contar à minha irmã. | Open Subtitles | لنستمع إلي القصة التي كان يحكيها سبايك لأختي الصغيرة |
| Dá o meu amor à minha irmã e tenta não ser um fardo, querida. | Open Subtitles | ارسلي تحياتي لأختي و حاولي ألا تثقلي عليها يا عزيزتي |
| Mas o teu pai era um típico trabalhador rural. Foi a melhor coisa que aconteceu à minha irmã. | Open Subtitles | وأباك كان عادياً، ولكن بالنسبة لأختي فهو أفضل شيء صار لها في حياتها. |
| Uma de vocês mete-se na caixa, mas como pagamento, a outra tem de dar o fígado à minha irmã e morrer. | Open Subtitles | تستطيع احداكما الجلوس في الصندوق ولكن كدفعة سيتوجّب أن تمنح الأخرى حياتها لأختي وتموت |
| Essa cortesia, de acordo com os costumes de precedência, pertence à minha irmã mais velha. | Open Subtitles | لا سيدتي، هذا اللقب، طبقا لقوانين الأولوية، لأختي الأكبر سنا. |
| Durante quatro anos, guardei aquilo na minha carteira. E, hoje dei-o à minha irmã. | Open Subtitles | أربع سنين، أخبأت ذلك الشيء في محفظتي والليلة أعطيته لأختي |
| Olha, meu, só quero entregar uma mensagem à minha irmã. | Open Subtitles | أنظر يا رجل ، أنا فقط أريد أن أوصل . رسالة لأختي |
| Vim prestar homenagem à minha irmã mais nova, adotada. | Open Subtitles | أظنني جئت لزيارة محترمة لأختي الصغيرة المتبناة هل هي موجودة ؟ |
| Sempre fico de babá para a minha irmã e não digo que sou dono da casa dela, entendeu? | Open Subtitles | كان لأختي كلّ الوقت عندما ادّعوا بأنّي أمتلك بيتك |
| Tenho de ir ao centro comprar uma prenda para a minha irmã. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى وسط المدينة لشراء هدية لأختي |
| Talvez o que sente pela minha irmã lhe perturbe a objectividade. | Open Subtitles | ربما أن مشاعرك الشخصية لأختي قد أثرت على موضوعيتك. |
| para minha irmã Jackie, deixo minha iguana, Jub Jub. | Open Subtitles | لأختي (جاكي) أترك لها حيواني "الغوانا" (جب جب) |
| O que acontecerá com a minha irmã se não encontrar-mos um doador? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لأختي الآن ؟ في حالة عدم إيجاد متبرع ؟ |
| Não, não preciso da minha irmã mais velha colada a mim. | Open Subtitles | لا .. لا أريد لأختي الكبيرة أن تكون ملتصقة بظهري |
| Até publicaram uma imagem da minha irmãzinha nesses "sites". | TED | نشروا أيضًا صورة لأختي على هذه المواقع. |