| Deve reconhecer-me pela autópsia feita ao meu irmão gémeo. | Open Subtitles | ربّما قد تعرفني من عملية تشريح لأخي التوأم |
| Fez qualquer coisa ao meu irmão, e obrigava-o a fazer coisas estranhas. | Open Subtitles | البرنامج فعل شيئاً لأخي ويمكن أن يجعل الناس يقومون بأشياء غريبة |
| Gostaria de dizer ao meu irmão Raymond que, embora tenha havido alturas em que senti que ele era o preferido e que conseguia sempre tudo o que queria nunca o senti mais do que hoje. | Open Subtitles | أود أن أقول لأخي رايموند بالرغم من أنه مرت أوقات شعرت فيها بأن رايموند كان المفضل كان يحصل على كل شيء ومهما كان |
| o meu irmão tinha esta fantástica mota Yamaha, que estava disposto a emprestar-me livremente. | TED | كان لأخي دراجة ياماها النارية والتي كان مستعداً لأعارتي إياها وقتما شئت |
| Virei-me e olhei para o meu irmão, para ver o que ele ia dizer. | Open Subtitles | ما مشكلتهما؟ ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله |
| E um agradecimento especial ao meu irmão Joe que me deu o meu primeiro disco dos Dragon, por ter odiado. | Open Subtitles | وشكر خاص لأخي,جو الذي اعطاني اول اسطوانة لفرقة دراكون لانه يكرهها |
| Será que... dava um espectáculo ao meu irmão? | Open Subtitles | لقد كنت أتساؤل.. إذا سمحت لأخي بإقامة عرض |
| Que aconteceu um acidente ao meu irmão é tudo o que sei... e dá-te por feliz com este comentário. | Open Subtitles | وقعت حادثة لأخي وهذا كل ما أعرفه ويسرني أن أقول ذلك |
| Não digam ao meu irmão que anda por aí uma avestruz. | Open Subtitles | لاتذكر لأخي ان هناك طيور نعام تطوف في الأرجاء |
| DJ Donnie, diz olá ao meu irmão mais velho, o Freddie. | Open Subtitles | مرحبا ، مرحبا ، دوني دي جي قل مرحبا لأخي الأكبر ، فريدي |
| Preciso que diga ao meu irmão que aquelas fugas de dinheiro da conta da companhia, não foram por minha culpa. | Open Subtitles | اريدك ان تقولي لأخي ان عملية الابطال من حساب الشركة ليست لي |
| Alguém que fale sobre outra coisa, que não seja o que está a acontecer ao meu irmão. | Open Subtitles | ليحدّثني أحدُكم عن شيءٍ سوى ما يجري لأخي الآن |
| Sim, bem, este pequeno coleccionável... foi dado ao meu irmão e a mim. | Open Subtitles | هذه الوثيقة هناك أُعطيت لي و لأخي كل واحد منا حصل على واحدة هذه لي على ما يبدو |
| Tem de encontrar os russos, antes deles conseguirem entregar o urânio ao meu irmão. | Open Subtitles | عليكم أن تجدو الروس قبل أن يسلموا اليورانيوم لأخي |
| E ao meu irmão Ben... e à Tamy, os quais eu sei que estão olhando por nós agora. | Open Subtitles | وهنا لأخي بن وتامي وأنا أعلم انهم ينظرون الينا الان |
| Tenho de ir ter com o meu irmão. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب لأخي إن أتوا لأجلي هذا يعني أنهم يرديون أخي أيضاً |
| Não propriamente. A Laura ensinava o meu irmão três vezes por semana. | Open Subtitles | ليس تماماً، "لورا" كانت تعطي لأخي "جوني" ثلاثة دروس خصوصية بالأسبوع |
| E nunca lhe dei oportunidade para ser um pai como fez o meu irmão. | Open Subtitles | و لم اعطي لك الفرصه لكي تكون ابا لي و لأخي. |
| Desde criança que o meu irmão nunca teve muitos amigos. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفالاً , لم يكن لأخي الكثير من الأصدقاء |
| Há uma hipótese de ele ser o meu segundo namorado a não acabar na cama com a minha mãe ou o meu irmão. | Open Subtitles | و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر صديقا لأمي أو لأخي و هو لا يملي علي ما أفعله دائما |
| O que se passa, querido? Obrigado por tudo o que estás a fazer pelo meu irmão. Eu agradeço. | Open Subtitles | ماذا حدث ياعزيزي , شكرا لما تفعلونة لأخي |
| Em mil anos, és o mais próximo que o meu irmão tem de fazer um amigo. | Open Subtitles | خلال ألف عام، فإنّك كنت أقرب شخص إلى صديق بالنسبة لأخي |
| ... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. | Open Subtitles | أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم. |