| 18,000 euros, 83 dias de vida, 200 euros por dia e o resto é para a comida. | Open Subtitles | لدي 18 ألف يورو و83 يوم لأعيشها أي 200 يورو في اليوم والبقية لشراء الطعام |
| Recebi uma ameaça pelo telefone, a dizer que tenho 88 minutos de vida. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصال تهديد يقول انه بقي لدي 88 دقيقة متبقية لأعيشها |
| Escuta, Frank. Ligaram-me há pouco, a dizer que... tinha 88 minutos de vida. | Open Subtitles | اسمع فرانك , تلقيت اتصال منذ فترة تقول أن لدي 88 دقيقة لأعيشها |
| Eu tenho a minha vida toda para viver Tenho todo o meu amor para dar | Open Subtitles | لدي حياتي كلها لأعيشها لدي حبي كله لأمنحه |
| Não peço paz no fim dos meus dias quando já não tenho vida para viver nem mais boas acções para fazer, a não ser hoje. | Open Subtitles | لن أفعل خيراً فى آخر أيام حياتى لأنى ليس لدى بقية فى الحياة لأعيشها ولا جيداً لأفعل لكن اليوم |
| Chamo-me Bart. E ainda tenho 12 anos de vida. | Open Subtitles | أنا برات ما زال لدي 12 سنة لأعيشها |
| - Só tenho mais 3 anos de vida. | Open Subtitles | لم يتبق لي إلا 3 سنوات لأعيشها |
| Tenho seis a nove meses de vida. | Open Subtitles | بقيت لديّ ما بين 6 إلى 9 أشهر لأعيشها |
| Tenho 5 meses de vida, e vais fazer-me passar por isto sozinho! | Open Subtitles | لدي خمسة أشهر لأعيشها ! وأن تجعلني أقوم بهذا لوحدي |
| Eu tenho talvez horas de vida, e tu estás a desperdiçá-las. | Open Subtitles | لدي ربما ساعاتٌ لأعيشها وأنت تضيعها |
| 102 anos de vida! É um recorde! | Open Subtitles | لدي 102 سنة لأعيشها إنه رقم قياسي |
| Tenho 72 horas de vida. | Open Subtitles | لديّ 72 ساعة لأعيشها |
| O Dr. Wilson informou-me que se o tratamento não corresse bem, a minha leucemia apenas me daria mais seis meses de vida. | Open Subtitles | (ويلسون) أنّه إذا لم يفلح العلاج فسيمهلني مرضي بإبيضاض الدّم ستة أشهرٍ أخرى لأعيشها |
| Ainda tenho 62 anos de vida! | Open Subtitles | لدي 62 سنة لأعيشها |
| Resta-me menos de um ano de vida. | Open Subtitles | لدي أقل من سنه لأعيشها . |
| Não preciso de dormir. Não tenho uma identidade secreta ou outra vida para viver. | Open Subtitles | أنا لا يستلزمني النوم , انا ليس لدي هوية سرية أو حياة ثانية لأعيشها |
| Tenho uma vida para viver, pai, e um mundo para explorar. | Open Subtitles | لدي حياة لأعيشها وعالم بأكمله لأكتشفه، رجاءً |
| Vim cá para viver isto e é o que estou a fazer. | TED | أتيت لأعيشها و ها أنا أعيشها الآن. |
| Tenho uma vida para viver. | Open Subtitles | يجب أن أرجع لبيتى، لدىّ حياة لأعيشها |
| Ouve, eu tenho a minha vida para viver. | Open Subtitles | انظر، أنا لدي حياة خاصة لأعيشها |
| É minha para viver, não para ser lida. | Open Subtitles | إنها حياتي لأعيشها ولا ليقرأ عنها أحد |