| Porque acho que estás preocupada o suficiente pelos dois. | Open Subtitles | لأنني اعتقد أنكِ خفتِ بشكل يكفي لنا كلينا |
| Porque acho que alguns países árabes também não se dão bem com o Irão. | TED | لأنني اعتقد بعض الدول العربية ليسوا على ما يرام مع إيران أيضا. |
| Porque acho que, se sai com ela, não é mais a sua ex. | Open Subtitles | لأنني اعتقد اذا كنت ترى زوجتك السابقة فهي ليست فعلا زوجتك السابقة |
| Porque acho que vai dizer-me como encontrar o Michael Westen. | Open Subtitles | لأنني اعتقد بأنك ستخبرني أين اجد مايكل ويستن |
| Porque acho que é alguém com quem posso falar. | Open Subtitles | لأنني اعتقد أنك شخص يمكنني التحدث له.. |
| Porque acho que ela ainda anda por aí. | Open Subtitles | لأنني اعتقد أنها مازالت بالخارج |
| Will, vou falar contigo como falaria com um adulto Porque acho que és um jovem muito inteligente e capaz de perceber o que eu vou dizer. | Open Subtitles | "ويل" سوف أقوم بالتحدث إليك كما اتحدث لشخص بالغ لأنني اعتقد انك رجل ذكي للغاية وباستطاعتك أن تفهم ما اقوله |
| Porque acho mesmo que vamos surpreender toda a gente. | Open Subtitles | لأنني اعتقد اننا سنفاجئ الجميع |
| Porque acho que isso é bom. | Open Subtitles | لأنني اعتقد انه رائع |
| Por um momento Porque acho que me lembro... | Open Subtitles | لوهلة لأنني اعتقد بأنني تذكرّت... |