| Esses argumentos não funcionam, e eu sei Porque lembro-me de alguém me dizer que eu era estúpida por ser mórmon. | TED | هذه الحجج لا تفيد، وأنا أعي ذلك لأنِّي أتذكر قول شخص ما لي بأني كنت غبية لاعتناقي العقيدة المورمونية. |
| Não, quis aperaltar-me e sair Porque acho que já é altura de voltarmos a fazer coisas. | Open Subtitles | لا، فقد أردتُ أن أتأنّق وأخرج لأنِّي أظن أن الوقت قد حان لنبدأ بفعل الأمور مجددًا |
| Eu... eu sinto muito, Porque sei que nós dissemos que podias ir, mas isto não vai resultar. | Open Subtitles | أنا متأسف لأنِّي أعلم بأننا قلنا أنه يمكنكَ الذهاب ولكن هذا لن ينجح |
| Dou-to Porque eu não preciso. | Open Subtitles | أنا أعطيها لك لأنِّي لا أحتاجها |
| Porque quando cheguei, dominei. | Open Subtitles | لأنِّي عندما أتيت إلى هنا قمت بالهيمنة |
| Porque eu não quero fazê-lo mais. | Open Subtitles | لأنِّي لا أريد أن أفعل ذلك بعد الآن |
| Porque levo o meu trabalho a sério. | Open Subtitles | لأنِّي أتعامل مع عملي بجديّة |
| Porque não sou o gordo. | Open Subtitles | لأنِّي لست الشّخص السمين |
| - Porque percebi tudo. | Open Subtitles | لأنِّي اكتشفت الأمر |
| Sim, mas não... Porque eu... | Open Subtitles | نعم, ولكن, لا.. لأنِّي.. |
| - Porque gosto de Mr. | Open Subtitles | (لأنِّي أحبّ السيّد (كوبر |