| Não quero que apareça aqui a polícia Porque o teu pai viu o nosso número na factura telefónica. | Open Subtitles | شيء آخر أحتاج هو الشرطة يأتون إلى هنا لأن والدك ترى الرقم الذي سجله. |
| Estás com pena de ti Porque o teu pai varre as ruas? | Open Subtitles | تشعـر بالأسى على نفسك لأن والدك يكنس الشوارع ؟ |
| Na verdade, Bob, chegaste onde chegaste Porque o teu pai gere o negócio. | Open Subtitles | بالواقع بوب انت في مكانك هذا لأن والدك يدير العمل |
| Porque todos pensariam que abri a mão... Porque o teu pai pagou pelo novo campo de futebol. | Open Subtitles | لأن الجميع سيظن انى فعلت ذلك لأن والدك يدفع العديد من الأموال للنادى |
| Porque o pai tem que deixar a casa e ir a trabalhar. é por isso | Open Subtitles | لأن والدك يجب أن يبقى في المنزل ويذهب إلى العمل |
| Pois, e enfiares-te numa página web... só porque o papá não gosta de ti o suficiente? | Open Subtitles | نعم، وتطوين نفسك في صفحة ويب لأن والدك لا يحبّك بما يكفي، أليس كذلك؟ |
| Lá Porque o teu pai é dono da mina, não quer dizer que saibas. | Open Subtitles | ليس لأن والدك يملك المنجم هذا يعني أنت تعرف كل شيء |
| Elas apenas estão a tentar ser tuas amigas Porque o teu pai tem Seis Estrelas. | Open Subtitles | تعلـم باانهم يحاولون ان يصبحون اصدقائك لأن والدك يملك ستة اعلأميـات |
| Ontem de manha estavas chateado Porque o teu pai ligou. | Open Subtitles | صباح الأمس، كنت مستاء لأن والدك إتصل بك. |
| Claro, se levares com as culpas, não vai acontecer nada, Porque o teu pai é polícia. | Open Subtitles | وأذا لمتي نفسك لا شيء سيحدث لأن والدك شرطي |
| Porque o teu pai gostava que eu me sentasse no colo dele, até que se tornou mais do que isso. | Open Subtitles | لأن والدك احب ان اجلس فى حضنه الى ان اصبح الامر اكثر من هذا |
| Quando nos casamos a primeira vez, fugimos Porque o teu pai me odiava, e não ligamos muito a isso. | Open Subtitles | عندما تزوجنا في المرة الأولى هربنا لأن والدك كان يكرهني ولم نعط أهمية كبيرة للأمر |
| É sobre não poderes mudar a decoração, Porque o teu pai desapareceu quando eras pequeno e a tua mãe morreu? | Open Subtitles | أهو أنّه لا يمكنني شراء ورق للجدران جديد لأن والدك هجرك عندما كنت صغيرًا ووالدتك ماتت؟ |
| Porque o teu pai já não conta por aqui. - É isso? | Open Subtitles | لأن والدك ليس أهلاً للتكلان هنا بعد الآن هذا هذا ما تقصده؟ |
| Ele matou alguém para tornar-se o chefe da NSA Porque o teu pai disse-lhe para o fazer. | Open Subtitles | لقد قتل شخص ليصبح رئيس وكالة الأمن القومي لأن والدك أمره بذلك |
| Não fugiste da prisão Porque o teu pai está a morrer. | Open Subtitles | لم تهربي من السجن لأن والدك على وشك الموت |
| É por isso que és tão estúpido, Porque o teu pai casou com a tua mãe e papou-a. | Open Subtitles | لهذا السبب أصبحت غبيًا جدًا. لأن والدك تزوج أمك وضاجعها. |
| Não és obrigada a casar comigo Porque o teu pai o queria. | Open Subtitles | -سيدى ؟ لست مرغمة على الزواج بى لأن والدك اراد ذلك ولا لأن بلدك تحتاج ذلك |
| Meti-me nisto Porque o teu pai era meu parceiro. Eu sei. | Open Subtitles | لن استطيع تحمل كل هذا, فقط لأن والدك كان شريكى _ أعلم ذلك _ |
| Porque o pai tem um novo emprego a trabalhar para pessoas do governo. | Open Subtitles | لأن والدك حصل على وظيفة جديدة يعمل لأشخاص في الحكومة |
| A mala do papá da faculdade que ele procurou numas 10 caixas, porque o papá a escondera dele. | Open Subtitles | حقيبة والدك من الكلية التي ذهب للبحث عنها في عشرات الصناديق لأيجادها لأن والدك قام بأخفائها عنه |