| A polícia deve ter levado tudo, quando encontraram o corpo do Sweet. | Open Subtitles | لابد وان الشرطه اخذت كل شئ عندما و جدوا جثه سويت |
| O meu pai deve ter descoberto pela sua ligação com o parlamento e mandou o Stephens buscar-me. | Open Subtitles | لابد وان علم أبي بشأن الأمر من خلال علاقاته في البرلمان وقام بإرسال ستيفنز لأسترجاعي |
| O General Howe deve ter trazido este mal sobre nós. | Open Subtitles | لابد وان الجنرال هاو قام بأطلاق هذا الشر علينا |
| Tem que vir de algum lugar. - Estarias a roubar. | Open Subtitles | لابد وان تاتى من مكان ما ويجب عليكى سرقتها |
| E o primeiro-oficial pensa: "Bom, o ensaio Tem que eventualmente terminar." | TED | لابد وان تنتهي التجربة .. أليس كذلك ؟ فيقوم بفك وثاق أوديسيوس |
| Não sabem soletrar "Mustangs"? Devem estar a brincar comigo. | Open Subtitles | لا تعرفون كيف تتهاجأوا الكلمة لابد وان تمزحوا معي |
| deve ser duro, estudar e trabalhar ao mesmo tempo. | Open Subtitles | الذهاب الى المدرسة والعمل فى وقت واحد لابد وان يكون صعب |
| Larry deve ter contado tudo. | Open Subtitles | لابد وان لارى قال الكثير لكى يهرب سريعا هكذا |
| Ela deve ter deixado algo! Ganhou algo com a propriedade! | Open Subtitles | لابد وان يكون لديها شئ بعد بيع هذا المكان القديم |
| O tabuleiro com o jantar deve ter entrado na cabina depois do crime. | Open Subtitles | اذن, صينية العشاء لابد وان تكون دخلت المقصورة بعد الجريمة |
| Tem razão. Mas é uma cor para as morenas. deve ter estado lá uma mulher. | Open Subtitles | انت على حق,انها للسُمر لابد وان يكون لديه امرأة هناك فوق |
| Alguém deve ter deixado este telefone no carro. Não é- | Open Subtitles | لابد وان شخص ما ترك هذا الهاتف في السياره ، انه ليس |
| deve ter sido melhor do que a minha experiência. | Open Subtitles | حسنا، لابد وان كانت هذه تجربةٌ افضل من التى مررتُ انا بها. |
| A médica deve ter encontrado algum tipo de prova... que a Minx é o Drill. | Open Subtitles | لابد وان الطبيبة قد وجدت دليل من نوع ما الذي يثبت بأن مينكس تكون دريل |
| As coisas de meu pai estão guardadas! Tem que ter algo sobre este gajo. | Open Subtitles | اغراض ابي في المخزن لابد وان هناك شئ عن هذا الرجل |
| Deixa, Tem que haver uma arma, é uma estação de serviço em nenhures ... ..todas têm uma arma algures. | Open Subtitles | اللعنة. لابد وان يكون هناك سلاحا كلهم لديهم بندقية في مكان كهذا |
| Você Tem que o ter visto! | Open Subtitles | لقد رأيتها, لابد وان تكون قد رأيتها . انها على القطار . |
| O encontro Tem que ser num local neutro. | Open Subtitles | اللقاء لابد وان يتم في ارض محايدة |
| Muitas pessoas Devem ter lido isso. | Open Subtitles | لابد وان الكثير من الناس قد قرءوا هذه الجريدة |
| Sei que muitos de vocês Devem ter perguntas. | Open Subtitles | أعرف أن العديد منكم لابد وان لديهم أسئلة |
| Mas quando duas pessoas não foram feitas uma para a outra, deve ser bem mais fácil. | Open Subtitles | لكن عندما يكون إثنان ليس مقدر لهم ,أن يكونا معاً لابد وان الأمر سيكون . أسهل بكثير |