| Mas estou ansioso por acusá-lo disto. | Open Subtitles | و لكنني أتطلع بشدة لاتهامه بهذا انظر لهذا |
| É o tempo que demoram a acusá-lo de homicídio ou libertá-lo. | Open Subtitles | هل هذه هي المدة التي لديهم لاتهامه بالقتل أو اطلاق سراحه |
| Encarregámos o Cardeal Bórgia de silenciá-lo, de acusá-lo de heresia perante toda a populaça de Florença. | Open Subtitles | لقد كلفتُ الكاردينال بورجيا لاسكاته لاتهامه بالبدعه على مرأى ومسمع |
| Isso não é desculpa para o acusar quando ele não fez nada. | Open Subtitles | ليس هناك عذر لاتهامه بينما هو لم يفعل شيئا. |
| A CMVM pressionou-o mas não conseguiu provas suficientes para o acusar. | Open Subtitles | وقد قامت اللجنة بالقبض عليه لكنها لم تملك أدلة كافية لاتهامه |
| Eles interrogaram-no mais de uma vez, mas não tinham o suficiente para acusá-lo. | Open Subtitles | استجوبوه أكثر من مرة، لكن لم يجمعوا أدلة كافية لاتهامه |
| Eu vi-a, ontem à noite, a caminho de se encontrar com o Michael... para acusá-lo. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد رأيتها البارحة في طريقها لرؤية (مايكل)... لاتهامه |
| "Sugere" não chega para o acusar. | Open Subtitles | حسنا الاقتراح ليس كافيا لاتهامه |
| Tem de haver aqui alguém que possamos acusar. | Open Subtitles | لابد من وجود أحد لاتهامه |
| - É suficiente para o acusar. | Open Subtitles | -هذا يكفي لاتهامه -أهله؟ |