| O meu filho só me deixa pintá-lo quando bebemos os dois umas cervejas e eu prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | ابني يسمح لي بوضع المكياج على وجهه فقط عندما نشرب البيرة وأعده أن لا أخبر أحداً |
| - É mau, não digo a ninguém. | Open Subtitles | انه سئ أنا لا أخبر أحداً |
| Juro que não digo a ninguém. | Open Subtitles | أقسم لك بأن لا أخبر أحداً |
| Só tento não contar a ninguém sobre essa parte da minha vida. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن لا أخبر أحداً عن هذا الجزء من حياتي. |
| Ela ficou chateada e disse-me para não contar a ninguém que a tinha visto lá. | Open Subtitles | ثمّ إلتقيتُ بها في قسم الأدب الروسي، وغضبت عليّ، وأمرتني أن لا أخبر أحداً أنّي رأيتها هُناك. |
| E vi algo que a Dewey Dell me disse para não contar a ninguém. | Open Subtitles | (رأيت شيئاً فقال ليّ (دوي ديل أن لا أخبر أحداً |
| - Deu-me dinheiro para não dizer a ninguém. - Chantageaste-a? | Open Subtitles | ،أعطتني مالا كي لا أخبر أحداً أبتززتها ؟ |
| É engraçado, porque o Miljan disse-me para não dizer a ninguém, e então... ele aproveitou e ficou com todo o crédito, | Open Subtitles | (هذا مضحك ،لأن (ميليان أخبرني بأن لا أخبر أحداً آيرين مصممة ملابس تايبل ومن ثم أستمتع بأخذ كل المزايا |
| - Prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | -أعدك أن لا أخبر أحداً . |
| - Prometo que não digo a ninguém. | Open Subtitles | -أعدك أن لا أخبر أحداً . |
| Foi-me dito para não dizer a ninguém. | Open Subtitles | طلب مني أن لا أخبر أحداً. |