| Se gostas de fazer isso, porque não procuras trabalho corporativo? | Open Subtitles | إن كنت تحب صنع الفيديوهات لماذا لا تبحث عن عمل يخص هذا؟ |
| Porque não procuras uma rapariga mais liberal? | Open Subtitles | لمَ لا تبحث عن فتاة أكثر تحـرّراً؟ |
| Porque não a procuras no teu "dicionário" e porque não procuras também "Bardamerda" já que estás com a mão na massa? | Open Subtitles | لما لا تفتِّش عنه في" قاموسكصَغير،" ولما لا تبحث عن "تباُ اللعنة" بينما انت فيه |
| Não procures o teu pai, vim sozinha. | Open Subtitles | لا تبحث عن أبيك لقد تركته وحده هنا أم هناك |
| - Não consigo encontrar espaço! - Não procures espaço, arranja espaço! | Open Subtitles | ، لا استطيع ان اجد ثغرة لا تبحث عن ثغرة ، بل اصنع ثغرة |
| Ela não quer só refeições à borla. Ela quer tudo. | Open Subtitles | إنها لا تبحث عن وجبات مجانية، إنها تبحث عن زوج. |
| Porque é que não procura quem causou o acidente? | Open Subtitles | لم لا تبحث عن الشخص الذي تسبب في الإصطدام؟ |
| não está à procura de amor; está à procura de toxinas. | TED | هي لا تبحث عن الحب، إنما عن المواد السامة. |
| Porque não procuras a tua cadeira, e aprecias o bufete? | Open Subtitles | لماذا لا تبحث عن مقعدك وتتمتع بالبوفيه |
| Ele disse, "porque não procuras alguns do antigo regimento, sabes, vê se um dos gajos pode... ajudar-te." | Open Subtitles | لقد قال: "لماذا لا تبحث عن أحد من فوجك القديم، لترى كما تعلم أحد الرفاق يساعدونك: |
| E não procuras vingança contra os Votan? | Open Subtitles | وانت لا تبحث عن الانتقام من شعب الفونت؟ |
| Porque não procuras por uma corda e amarras-o? | Open Subtitles | لم لا تبحث عن حبل وتربطه؟ |
| Então, porque não procuras horários de filmes? | Open Subtitles | -حسناً، لمَ لا تبحث عن مواعيد الأفلام؟ |
| Porque não procuras um curativo? | Open Subtitles | لم لا تبحث عن ضمادة جديدة |
| Não procures a cassete na fogueira. Levo-a comigo. | Open Subtitles | لا تبحث عن ذلك الفيلم، سآخده معى |
| Isso é vingança. Não procures isso. | Open Subtitles | . هذا انتقام , لا تبحث عن الإنتقام |
| Não procures aqui por libertação, velho amigo. | Open Subtitles | لا تبحث عن التحرر هنا,يا صديقي القديم |
| Ela não quer só umas risadas e umas pinocadas. | Open Subtitles | يا صديقي هي لا تبحث عن شريك لها بالسرير |
| Porque é que não procura outra pessoa a quem salvar? | Open Subtitles | لم لا تبحث عن شخص آخر تنقذه؟ |
| O jornal não está à procura de um colunista neste momento. | Open Subtitles | أظن أن الجريدة لا تبحث عن كاتب صحفى حالياً |
| Ela não está à procura de uma bebida, mas de um lugar húmido para depositar o seu ovo. | Open Subtitles | إنها لا تبحث عن الشراب، ولكن عن مستضيف رطب لتضع بيضها فيه |