| Não compares ser negro com ser gay. | Open Subtitles | لا تقارن المِثلي جنسياً بالأسود |
| Por favor, Não compares o meu trabalho ao teu. | Open Subtitles | رجاءً، لا تقارن بين عملي وعملك. |
| Não compares a Hannah a esta porcaria de cão. | Open Subtitles | لا تقارن "هانا" مع هذا الكلب التافه |
| Por muito bom que seja um filme, não se compara à imaginação de um rapazinho. | Open Subtitles | مهما كانت روعة الفيلم ، فهي لا تقارن بمخيّلة ولد صغير |
| Já vi casos horríveis, na vida, mas nada se compara com isto. | Open Subtitles | رأيت حالات مريعة كثيرة لكنها لا تقارن بهذه الحالة |
| O que viveu no ano não é nada comparado... com o que sofreu enquanto o esperava. | Open Subtitles | ما مضى عليه من أشياء هذة ..السنة لا تقارن مع ما تحمله من إستياء عند إنتظاره لقدومك |
| As pequenas diferenças estúpidas não são nada ao lado das grandes e estúpidas similaridades! | Open Subtitles | الفروق الصغيرة الحمقاء لا تقارن بالتشابهات الكبيرة الحمقاء |
| Mas acabei de me aperceber que nem a mais bela das jóias se pode equiparar à tua beleza | Open Subtitles | لكنني ألاحظ الآن أن أغلى جواهر العالم لا تقارن بجمالك |
| Não compares o teu cérebro com o meu. | Open Subtitles | لا تقارن دماغكَ بدماغي |
| Não compares a Cítia à Roma ambiciosa! | Open Subtitles | لا تقارن (سكيثيا) بروما الطموحة |
| Sim, mas Não compares. | Open Subtitles | نعم و لكن لا تقارن . |
| O que quer que valha no mercado negro, não se compara ao que significa para aquelas crianças. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الأدوية تساوي في السوق السوداء فإنها لا تقارن بالأمر الذي يعنية لأولئك الأطفال |
| Mas sabes, Roma não se compara às nossas manhãs românticas. | Open Subtitles | لكن أتدري، روما لا تقارن برومنسيتنا الصباحية |
| Apesar de todos os talentos de hoje, nada se compara a ver a Ella e o Louis a actuar ao vivo. | Open Subtitles | لكن للأسف كلّ المواهب التي شهدتها اليوم لا تقارن بمشاهدة (إيلا) و(لوي) في عرض حيّ. |
| Meia dúzia de truques... de salão v ampíricos, não é nada comparado... com o poder que podias ter. | Open Subtitles | خدعة بضعة مصاصي دماء رخيصة لا تقارن بشيء أمام القوّة التي كان بمقدوركَ امتلاكها. |
| Eles sofrem grandes baixas, que não são nada em comparação com baixas russas. | Open Subtitles | عانوا خسائر فادخه لكنها لا تقارن بخسائر الروس |
| Nem a mais bela das jóias se pode equiparar à tua beleza | Open Subtitles | حتى أجمل جوهرة في العالم لا تقارن بجمالكِ |