Não há nenhum mandamento que proíba dar um tiro num homem, pois não, Padre? | Open Subtitles | لا توجد أي وصية توصي بعدم جرح رجل، أليس كذلك يا أبتِ؟ |
Não há nenhum mapa, é apenas verde. | Open Subtitles | لا توجد أي خريطة ، هذه خضراء وحسب |
E sinto-me muito feliz que Nenhuma foto sobreviva dos três juntos, seja onde for. | TED | وأنا سعيد أنه لا توجد أي صورة تُظهرنا جميعاً بالقرب من بعضنا البعض. |
Eu chequei no hotel. Nenhuma anotação deles mandando um barman. | Open Subtitles | لقد إتصلت بالفندق لا توجد أي سجلات لديهم بإرسال عامل الحانة |
Porque pensei que diria que estou louco e que não havia maneira de parar isso. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم، لكن إعتقدت أنك ستقول . أنني مجنون و لا توجد أي طريقة لإيقافه |
Onde não havia bombas a cair do céu e nunca ninguém morria. | Open Subtitles | أين لا توجد أي قنبلة تسقط من السماء ولا أحد يموت أبداً |
Não há qualquer vantagem em ter um rato-roedor. | Open Subtitles | لا توجد أي قيمة ترفيهية مطلقة في امتلاك حيوان العضل |
- Não, Não há qualquer verdade nisso, pelo menos, no nosso conhecimento. | Open Subtitles | لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن |
Não há nenhum navio autêntico que iguale o Interceptor. | Open Subtitles | ( لا توجد أي سفينة حقيقية تستطيع اللحاق بسفينة (المعترض |
Tal como eu disse, Não há nenhum navio autêntico que iguale o Interceptor. | Open Subtitles | .. مثلما قلت ( لا توجد أي سفينة حقيقية تستطيع اللحاق بسفينة (المعترض |
Não há nenhum problema. | Open Subtitles | لا توجد أي مشكلة |
Não há nenhum problema. | Open Subtitles | لا توجد أي مشــاكل |
Ainda Não há nenhum movimento. | Open Subtitles | مازالت لا توجد أي حركة |
Não há mensagem Nenhuma nessa coisa. | Open Subtitles | لا توجد أي رسالة على هذا الشيء. الضوء الأخضر ينير يا رجل. |
Sabemos que Nenhuma mulher quer fazer sexo com ninguém. | Open Subtitles | لأننا نعرف جميعا أنه لا توجد أي امرأة في أي مكان تريد أن تمارس الجنس مع أي أحد |
Os escombros atingiram o solo... houve alguns pequenos danos, mas não perdemos Nenhuma vida segundo o que sabemos. | Open Subtitles | الحطام سقط على الأرض كان هناك بعض الأضرار وبعض الإصابات ولكن لا توجد أي حالات وفيات على حد علمنا |
Nenhuma informação, até agora, foi dada à nação. | Open Subtitles | والان، لا توجد أي معلومات تم إعلانها للشعب حتى هذه اللحظة |
Mas não havia impressões digitais nas cenas dos crimes, e escolheu as suas vítimas. | Open Subtitles | ومع ذلك لا توجد أي بصمات في أي من مواقع الجرائم ويقوم بعزل ضحاياه |
O corpo foi arrastado. não havia sinais de luta. | Open Subtitles | لقد تم تخدير الضحية لا توجد أي علامات للمقاومة |
não havia maneira de saber, que havia tanta vida dentro de John. | Open Subtitles | لا توجد أي طريقة تمكننا من معرفة أن |
Dei uma vista de olhos como pediu e Não há qualquer impedimento por estar em liberdade condicional. | Open Subtitles | . نظرت إليه مثلما طلبت منّي و لا توجد أي تهم مادمت في إطلاق . السراح المشروط |
Não há qualquer tipo de ruído urbano. | Open Subtitles | قطعاً لا توجد أي ضوضاء توحي بوجود حضارة |
Não há qualquer indício nem pinturas, nem anúncios. | Open Subtitles | لا توجد أي إشارة تشير لشعار أو إعلان |