| Nada como um erotismo homossexual para colocar o gaijo hétero para correr. | Open Subtitles | لا شئ مثل بعض الاثارة الصغيرة لان تجعل صبي ما يجرى |
| Garanto-lhe, meu jovem, que não há Nada como um passeio no campo. | Open Subtitles | بكل تأكيــــــد لا شئ مثل نزهة لتضعك فى المزاج الصحيح |
| Não há Nada como um pouco de dinheiro fácil para dar a volta a um homem bom. | Open Subtitles | لا شئ مثل بعض المال السريع كي يدير شخصاً طيباً حول نفسه |
| Nada como a magia de uma boa velha história de Natal. | Open Subtitles | لا شئ مثل سحر حكاية كريسماس من الطراز القديم |
| - Nada como ter de fazer uma biografia... | Open Subtitles | لا شئ مثل السيرة الذاتية لطالب |
| Nada como uma bagunça após trauma para completar o dia. | Open Subtitles | لا شئ مثل اكمال الألم و الجراح لتكمل يومك |
| Nada como um raide aéreo para fazer aparecer os saqueadores. | Open Subtitles | لا شئ مثل الغارة الجوية في إجتذاب اللصوص |
| Nada como um bocado de acção para manter o sangue a bombar, não? | Open Subtitles | لا شئ مثل حمام دافئ لضخ الدم؟ |
| Bem, Não há nada como ficarmos quites. | Open Subtitles | حسنا, لا شئ مثل الانتقام |
| Não há nada como isto? ... | Open Subtitles | لا شئ مثل هذا |
| Nada como a irmã mais velha. | Open Subtitles | لا شئ مثل أخته الكبيرة |
| Nada como uma lareira para afastar o calor abrasador. | Open Subtitles | لا شئ مثل نار صاخبة للحفاظ على الحرارة قوية جدا |
| Nada como uma tragédia para atrair os bons samaritanos. | Open Subtitles | لا شئ مثل مأساة إظهار فاعلى الخير . |