Ou melhor ainda, porque é que Nós não vamos para a parte de trás do carro? | Open Subtitles | أو مراهن لحد الآن، الذي لا نحن يخرج إلى الشاحنة؟ |
Não, filho. Nós não podemos parar. Já consigo cheirar o cozinhado da minha mãe... | Open Subtitles | لا نحن لا نستطيع التوقّف أنا يمكن أن أشتمّ أمّي |
Estamos a isolar tudo. Pessoal médico, vizinhas da rapariga. | Open Subtitles | لا نحن نعزل الجميع وضعت في الحجر الصحي الجهاز الطبي في بوسطن |
- Então estamos emperrados. - Estamos a fazer o possível. | Open Subtitles | إذاً نحن أمام حائط مسدود لا نحن نبذل قصارى جهدنا |
Um grupo com o qual nem nós... nem alguém do senado pode se relacionar. | Open Subtitles | لمجموعة التي لا يمكن أن نرتبط بها لا نحن ولا شخصٌ في منصب السيناتور |
- Ninguém te forçou a vir. - Estamos dentro do tempo. | Open Subtitles | أنا لم أجبرك على المجئ لا نحن نقضي وقتاً جيد |
Fico em dívida. - Não, estamos quites. - Credo, sinto-me renascido. | Open Subtitles | اوه ، لا ، لا نحن متساويان ربى ، اشعر بأنى قد ولدت ثانياً |
Nós não alteramos as notas em nenhuma circunstância. | Open Subtitles | لا, لا, نحن لا نغير الدرجة في كل الحالات. |
Não, Nós não saímos. Nunca falei com ele, sequer. | Open Subtitles | لا نحن لا نخرج سوياً لأني لم أتحدث معه من قبل |
Não. Nós não temos qualquer necessidade duma garota. | Open Subtitles | لا.نحن بالتأكيد ليس لنا حاجة بفتاة. |
Não, Nós não permitimos que os trabalhadores se divirtam. | Open Subtitles | لا نحن لا نسمح للعمال ان يتزوجو |
Não, Nós não vamos desistir. Isto é um conto-de-fadas de merda. | Open Subtitles | لا , نحن لن نستسلم هذه قصّة خياليّة |
Não, não, não! Estamos a trabalhar no centro do rio! | Open Subtitles | لا لا لا نحن نشق طريقنا إلى منتصف النهر |
Não, não Estamos a usar shows Espanhóis, meu. | Open Subtitles | لا.. نحن لا نقوم بالعروض الأسبانية يا رجل |
Agora Estamos a ver o The Gift na HBO. | Open Subtitles | لا... نحن نشاهد برنامج الهدية على قناة هابو |
De facto somos... bem, somos detectives privados e só Estamos a tomar conta de um de nós. | Open Subtitles | لا, لا, لا نحن محققون خاصون ونهتم بالفعل بواحدٍ منا |
Só Estamos a fazer sexo para não discutirmos mais. | Open Subtitles | لا . نحن فقط نمارس الجنس لكي لا نتعارك مرة اخرى |
nem nós nem os hunos ganhamos nada em combater au naturel. | Open Subtitles | لا نحن, ولا الألمان نحب خوض المعارك "على طبيعتنا" |
nem nós, o departamento do Xerife ou os delegados federais. | Open Subtitles | لا نحن ولا دائرة العمدة ولا مكتب المشير |
- Estamos perto do outro lado. | Open Subtitles | لا .. نحن أقرب للجهة الأخرى أي جهة أخرى ؟ |