| Isso não significa que eles possam piratear os CCTVs. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية |
| Isso não significa que eles estejam envolvidos com drogas. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنهم يعملون في تجارة المخدرات |
| Mulder, Isso não significa que eu possa aceitar a tua teoria. | Open Subtitles | مولدر، الذي لا يعني ذلك أنا يمكن أن فقط أقبل نظريتك. |
| Lá porque dois deles são vilões não quer dizer que ele seja. | Open Subtitles | ليس لان اثنين منهم مجرمين لا يعني ذلك انه مجرم ايضاً |
| E se, depois de tudo o que aconteceu, para ele sou apenas um aluno, isso não quer dizer que não deva estar grato. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما مررنا به.. إن كنتُ لا أزال مجرّد تلميذ بالنسبة له.. لا يعني ذلك أن ينقص من امتناني له |
| Mas só porque o sistema está doente não quer dizer que esteja a morrer. | TED | لكن، ولأن الجهاز واهنٌ لا يعني ذلك أنه يلفظ أنفاسه الأخيرة. |
| Mas Isso não significa que espere este grande compromisso. | Open Subtitles | لكن لا يعني ذلك أنني أقبل بهذه الهفوة الكبيرة |
| Se consentes que alguém se peide, Isso não significa que te tenhas peidado, ou significa? | Open Subtitles | إذا تسايرين القذارة، لا يعني ذلك أنكِ قذرتي نفسك، أليس كذلك؟ |
| E se arranjar, provavelmente não terei aquela excitação inicial que a primeira teve, mas Isso não significa que não seja óptimo. | Open Subtitles | من المحتمل لن يكون لديّ نفس الشعور الحماسيّ كما في المرّة الأولى لكن لا يعني ذلك أنّه ليس ذو أمرٍ عظيم.. |
| Mas Isso não significa que nos iremos transformar nestes tipos. | Open Subtitles | ولكن لا يعني ذلك أن نتحول لهؤلاء الأشخاص |
| Eu confio no meu irmão, mas, Isso não significa que o deixe ir para a cama com a minha mulher. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أني سأدعه يشارك السرير مع زوجتي |
| Isso não significa que ela tenha puxado o gatilho. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّها ضغطت على الزناد |
| Tomamos a central. Isso não significa que tenhamos cortado a electricidade. | Open Subtitles | لا يعني ذلك بأننا سنقطع الكهرباء |
| Só porque nunca se conseguiu não quer dizer que nós não possamos. | TED | وبسبب أنها لم تُحل بعد، لا يعني ذلك أنكم لن تستطيعوا حلها. |
| Pelo facto de não entenderes alguma coisa, não quer dizer que isso não seja real. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تفهم شيئا ما لا يعني ذلك أنه غير حقيقي |
| Bom, só porque podes ter um bebé, não quer dizer que tenhas que ter um. | Open Subtitles | فقط لأنـه يمكنك إنجاب صغير لا يعني ذلك أنه يتوجب عليك |
| Só porque estou a fazer as coisas de maneira um pouco diferente, não quer dizer que isso seja um problema. | Open Subtitles | فقط لأنني أفعل الأشياء باختلاف قليلاً لا يعني ذلك أن هناك مشكلة |
| Só porque sou obeso, não quer dizer que seja diabético. | Open Subtitles | فقط لأن وزني زائد لا يعني ذلك أنني مريض بالسكر |
| Isso não quer dizer que as rápidas mudanças que exercemos na Terra sejam insignificantes. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أن التغيّرات السريعة التي نلقيها على كاهل الأرض لا تهمّ. |
| Só porque as pessoas não nos conseguem ver não significa que vamos necessariamente mentir. | TED | فقط لأن الناس لا يستطيعون أن يرونا لا يعني ذلك أننا سنكذب بالضرورة. |
| não significa que não possa sofrer danos cerebrais ou perder as pernas. | Open Subtitles | لا يعني ذلك استحالة إصابته بخلل في دماغه، أو فقدان ساقيه. |