No passado, eu podia garantir aos meus alunos que a maior parte do mundo não odeia refugiados. | TED | في الماضي كنت قادرة على تطمين طلابي أن الأغلبية العظمى من العالم لا يكره المهاجرين. |
numa pessoa, com facilidade. O nosso organismo não odeia estas. | TED | في الحقيقة جسدنا لا يكره ذلك ولكنه يحب ذلك |
Devo dizer que é muito agradável estar aqui com alguém que não odeia este tipo de coisas. | Open Subtitles | عليّ القول أنّه لمن الجميل التواجد هنا مع شخص لا يكره هذا النّوع من الأمور |
O nosso tenente não odeia a Companhia Easy. | Open Subtitles | الملازم سوبل لا يكره سرية إيزي أيها الجندي راندلمان |
De repente, não odiava a papelada. | Open Subtitles | فجأة أصبح لا يكره العمل التوثيقي |
Tem muito bom gosto e não odeia a Terra. | Open Subtitles | لديه ذوق عالي و هو لا يكره الطبيعة. |
Mas um vírus não escolhe momento ou lugar, não odeia, ou se preocupa, | Open Subtitles | لكن الفيروس لا يختار وقتاً .. أو مكاناً إنه حتى لا يكره .. |
Mas advinha quem não odeia futebol. | Open Subtitles | لكن توقعوا من لا يكره كرة القدم. |
O coelhinho não odeia o lince. | Open Subtitles | الارنب لا يكره القطه |
- Alá não odeia os seus seguidores! - Calma! | Open Subtitles | الله لا يكره أتباعه |
Não. Não, o Isaac não odeia ninguém. | Open Subtitles | لا، لا، (ايزك) لا يكره أحدًا |
O Travis não odeia propriamente o filme. | Open Subtitles | ترافس) لا يكره الفلم فعلاً) |
É uma pena, Kurt. Lamento. Eras o único de nós que não odiava o trabalho. | Open Subtitles | تلك الإشياء مجرّد خظّ عاثر، (كيرت) آسف، لكنّك الوحيد بيننا الذي لا يكره عمله تماماً. |