| Amanhã vou ser rico o suficiente para nos libertar. | Open Subtitles | غداً سأكون غنياً بما فيه الكفاية لجعلنا أحرار |
| Provavelmente, para nos tentar fazer sentir vergonha. | TED | ربما محاولة منهم لجعلنا نُخفض رؤوسنا ولنشعر بالخزي. |
| O único verdadeiro sinal será quando ele tiver a força para nos fazer desaparecer. | Open Subtitles | الإشارة الحقيقية الوحيدة ستكون عندما يكون عنده القوة لجعلنا نختفي |
| Arrasta o corpo para junto da árvore para fazer-nos crer, que ele vira algo lá em cima, que Lhe provocou o ataque fatal. | Open Subtitles | و ثم جرت الجثة إلى أسفل الشجرة لجعلنا نصدق أنه قد رأى شئ في أعلى الشجرة و الذي استحضر النوبة القاتلة |
| Está a gozar connosco e a fazer-nos de estúpidos. | Open Subtitles | إنّه يسخر منّا في محاولة لجعلنا نبدو أغبياء. |
| Assim a cúpula sabia quando era tempo de nos deixar sair. | Open Subtitles | لذلك القبة كانت ستعلم أنه الوقت لجعلنا أحرار |
| Algo para nos deixar zonzos. | Open Subtitles | شيئا لجعلنا نترنح مثلا |
| Porque tudo o que precisamos É de um saco de erva para nos fazer querer rejubilar | Open Subtitles | لأن كل ما نحتاجه هو كيس من الحشيش لجعلنا نريد أن نهتف |
| Talvez tenha sido necessário algo louco para nos tornarmos gratos pelo que temos. | Open Subtitles | أتدري؟ لربما يتكلف الأمر وقوع أمور جنونية لجعلنا شاكرين على ما نملك |
| E terei dinheiro suficiente para nos mantermos até recuperares. | Open Subtitles | ..وسيكون لدي مايكفي من النقود لجعلنا مكتفين حتى تصبحي على قدميك.. |
| Contra medidas forenses desenhadas para nos fazerem crer, que este pessoal morreu num tiroteio que nunca ocorreu. | Open Subtitles | اجراءات مضادة للطب الشرعي مصممة لجعلنا نظن ان هؤلاء الناس ماتوا في اطلاق نار لم يحصل أبدا |
| Alguém tem passado por um monte horrível de problemas para nos fazer pensar que estávamos. | Open Subtitles | شخص ما عانا الأمرين لجعلنا نفكر بأن ذلك مالدينا |
| Eu tinha que fazer... aquilo que fosse preciso para nos fortalecer. | Open Subtitles | إنّي مضطرّ لفعل أيّما يتطلّبه الأمر لجعلنا أقوياء. |
| E encena a situação desastrosa do clorofórmio na máscara de gás, tentando fazer-nos acreditar que a própria vida está em risco. | Open Subtitles | لذلك قامت بالحيلة الخرقاء بوضع الكلوروفورم في القناع لجعلنا نصدق أن حياتها تحت التهديد |
| Obrigado, Dixon, por fazer-nos esperar no estacionamento. | Open Subtitles | شكراً لك يا ديكسون لجعلنا ننتظرك في هذا الموقف في هذا الجو الحار |
| O puto está a ser mal-educado, a fazer-nos esperar tanto tempo. | Open Subtitles | الفتى وقح لجعلنا ننتظر هكذا |
| Para fazer-nos acreditar que o Irão está a fazer um programa nuclear paralelo com a Coreia do Norte, violando o nosso acordo com eles. | Open Subtitles | لجعلنا نعتقد أن (إيران) تُجري برنامجا (نوويا موازيا مع (كوريا الشمالية في خرق لاتفاقنا معهم |
| Se houver algo que possa fazer, verificar o seu computador, no vosso sistema para nos deixar entrar mais cedo, está à vontade. | Open Subtitles | اذا كان هناك اي شي تستطيعين القيام به, تفحصي الكمبيوتر ,او اي شي , يمكن تعديله من خلال نظامكم يارفاق ! لجعلنا مبكرين قليلاً , حقاً سأقدر لك ذلك |
| Foi simpático o suficiente em nos deixar saber as intenções dele. | Open Subtitles | هدا كاف لجعلنا نعلم نواياه |
| - Obrigada por nos deixar ver primeiro. | Open Subtitles | شكراً لجعلنا أولاً |
| Obrigada por nos deixar vê-lo. | Open Subtitles | شكرًا لك لجعلنا نراه |