| Este cenário e de morrer, e este café é mesmo delicioso. | Open Subtitles | المناظر تستحق أن يُضحى من أجلها وهذه القهوة لذيذة حقاً |
| Hoje, um delicioso cachorro-quente custa 2.50 dólares, mas aquando da sua abertura, em 1955, podia comprar-se um por apenas um mamilo. | Open Subtitles | اليوم, نقانق لذيذة ستكلفك 2.50 ولكن عندما تم افتتاحها في عام 1955 كنتم تستطيعون الحصول على واحدة مقابل حلمة |
| Coisas deliciosas, douradas, a acompanhar um bom peixe frito. | Open Subtitles | رقائق ذهبيه كبيرة، مع قطعه لذيذة من السمك |
| A sua cabra adorável estava deliciosa. Não conseguia comer mais nada. | Open Subtitles | عنزتك الفاتنة كانت لذيذة لا يمكنني ان اكل لقمة اخرى |
| Essa massa fica tão boa enrolada em salsichas "wiener". | Open Subtitles | اوه هذه الاشياء لذيذة ملفوفة حول قضبان الكوكتيل |
| Mais tarde em casa, eu, tu e 40 de algo delicioso. | Open Subtitles | لاحقا في المنزل انت وانا واربعين كاس من مشروبات لذيذة |
| Considerando que este canyon vem Com queijo, e é delicioso. | Open Subtitles | بينما هذا الوادي لا تأتي مع الجبن، وأنها لذيذة. |
| Estava delicioso, mesmo como é servido num bom restaurante, exceto... que ela despejou a quinoa, praticamente crua, no prato. | TED | كانت لذيذة مثل عمل مطعم بجودة جيدة،عدا -- إنها نثرث حبوب الكينوا نيئة دون طهي. في الطبق. |
| É um prato cubano. É delicioso. | TED | انها أكلة كوبية وجبة لذيذة متبلة و فاتحة للشهية |
| O problema, para nós, Chefs, é ele ser tão diabolicamente delicioso. | TED | المشكلة بالنسبة لنا نحن الطهاة انها لذيذة جدا |
| É uma carne deliciosa, rica em gordura — tem um sabor delicioso. | TED | فهي تتمتع بعضلات لذيذة غنية بالدهون بالتأكيد لذيذة الطعم |
| Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. | Open Subtitles | إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم |
| Que bom, Eu costumava comer disto todos os dias quando era pequenina | Open Subtitles | لذيذة جداً، تعودت على أكل هذه كل يوم عندما كنت طفلة. |
| Áspero, queimado, mas, é a comida mais deliciosa que alguma vez provei. | Open Subtitles | خشن، محترق، وأكثر وجبة طعام لذيذة في حياتِي. |
| Servem-nos comida diferente, que nunca vimos antes põem-na à nossa frente, e é uma aventura tão deliciosa e empolgante. | Open Subtitles | وقدّموا لك شتى المأكولات التي لم ترها من قبل ووضعوه أمامك، وكانت مغامرة لذيذة وشيّقة |
| Digo-lhe quando ela voltar, se a sobremesa estiver boa. | Open Subtitles | سأقول هذا عندما تعود إذا كانت الحلوى لذيذة. |
| Já reparaste como as costeletas de porco dantes pareciam nojentas, e, recentemente, encontraram uma maneira de as tornar deliciosas? | Open Subtitles | هل لاحظت من قبل أن لحم الأضلاع مقزز ولكن مؤخراً وجدوا طريقة ليجعلوها لذيذة بدلاً عن ذلك؟ |
| Parecem mesmo bons. Mas não me apetece comer agora. | Open Subtitles | تبدو هذه لذيذة لكن لا أرغب بتناول الطعام |
| Eu quero agradecer-lhe com um frito e saboroso pedaço de sapato. | Open Subtitles | أريد أن أثنـي عليك بسبب بطـاطـا مقليّة لذيذة مثل الحذاء |
| Os pratos estão uma delícia. Foram preparados pelos melhores chefs do planeta. | Open Subtitles | كلّ الصحون لذيذة أُعدت من قبل كبار الطبّاخين, الأجود على الكوكب |
| A merda deve ser saborosa, milhões de moscas não podem estar erradas. | Open Subtitles | الفضلات من الممكن ان تكون لذيذة الملايين من الذباب لا يمكن ان تكون ضارة |
| Mas olha que, tirando o veneno, estava óptimo! Rijinho! | Open Subtitles | المكرونة بدون السم كانت لذيذة |
| Oi, amor. Parece um pedaço de bolo gostoso e docinho. Quero estar onde você está. | Open Subtitles | يا حبي, تبدين كقطعة كعك لذيذة هل يمنح جسدك الفيزا؟ |
| O tipo provavelmente cortou a mulher em pequenos e deliciosos bocados. | Open Subtitles | ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة |