| Talvez se fosse mais feliz o meu cabelo não caísse. | Open Subtitles | لربّما إذا أنا كنت أسعد , شعري لن يسقط. |
| Você sabe, você sempre reclama que nós nunca nos vemos... mas Talvez se você assar uma torta, eu posso magicamente te visitar | Open Subtitles | تعرفى، دائماً ما تشتكي من أنّنا لا نرى بعضنا البعض لكن لربّما إذا خبزتي لي فطيرة ستجدينى بطريقة سحرية قادمة لزيارتكِ |
| Talvez, só talvez, se soubesses o nome do instrumento que ele toca talvez não se sentisse tão ameaçado. | Open Subtitles | لربّما، فقط لربّما إذا عرفتِ اسم الآلة التي يعزف عليها فلن يشعر أنه مهدّد |
| Talvez se não me tivesse afastado ontem a noite, podíamos ter feito esta descoberta, juntos e bem mais cedo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. لربّما إذا لم تقاطعني ليلة أمس كان يمكن أن نحرز تقدم سويا |
| Talvez se fosse ficção. | Open Subtitles | لربّما إذا هو كانت قصة. |
| Talvez se tu não fosses tão... | Open Subtitles | لربّما إذا أنت ما كنت مثل هذا... |
| Talvez se eu tivesse sido mais honesto com a minha mulher, então... não sei, talvez tivesse sido diferente. | Open Subtitles | بالتأكيد - لربّما إذا أمكني أن أكون أكثر صدقا مع زوجتي ثمّ ... أنالا أعرف قد يظهر شي مختلف |
| Talvez se permanece-ses em contacto como tu prometes-te.... | Open Subtitles | لربّما إذا بقيت على إتصال مثل أنت وعدت... . |
| - Talvez se nos despacharmos... | Open Subtitles | - لربّما إذا نعجّل، نحن يمكن أن... |
| Talvez se falasses do assunto... | Open Subtitles | ...لربّما إذا تكلّمتِ معي |