| A primeira coisa que vos dizem é que é preciso uma certidão de óbito antes de poderem avançar. Não podem assassinar pessoas e metê-las debaixo do pátio. | TED | أول مايخبرونك به أنك بحاجة لشهادة دفن قبل أن تتمكن من فعل ذلك إذ ليس من المسموح أن تقتل الناس ثم تدفنهم في الباحة. |
| Vá lá, se você tem uma cópia da minha certidão, dê-ma! | Open Subtitles | بربّك, لو كان لديك نسخة لشهادة ميلادي, فقط أعطني إياها. |
| De acordo com o testemunho de Unalaq, participou de uma reunião onde Varrick incitou uma guerra civil. | Open Subtitles | , وفقا لشهادة أونولاك أنت ِ حضرتي أجتماع حيث فاريك حاول ان يحرض لحرب أهلية |
| Se continuarmos com isto, vou precisar do seu testemunho. | Open Subtitles | إذا واصلنا هذا، سأكون بحاجة لشهادة تحت القسم. |
| Chamo Sara Warren na sequência do depoimento do Detective Boone. | Open Subtitles | سارة وارن هي شاهد دحض قوي لشهادة المحقق بوون. |
| Não precisa de um diploma em psicologia para ver que há uma história entre esses dois. | Open Subtitles | لا تحتاج لشهادة في طبّ النفس لترى أنّ هناك تاريخ بين الإثنان. |
| Acontece quando sinto medo, mas esta vez foi a pior desde que defendi a tese de doutoramento. | Open Subtitles | لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة |
| Como eu disse. Não precisas da certidão de nascimento para arranjar emprego. | Open Subtitles | كما قلت أنت لست بحاجه لشهادة ميلادك للتقدم للتوظيف |
| Olhe, há uma cópia da minha certidão de Nascimento no meu Historial Escolar, não há? | Open Subtitles | انظر, هنالك نسخة لشهادة ميلادي في سجلّي الدائم, أليس كذلك؟ |
| Segundo a certidão de óbito, James afogou-se há 2 anos. | Open Subtitles | وفقا لشهادة وفاته غرق جيمس بيترسون قبل عامين |
| Ele está morto, segundo a certidão que o doutor falsificou. | Open Subtitles | لقد مات، وفقًا لشهادة الوفاة التي زورتها |
| Não importa qual seja a sua manobra, sabe que sob a lei Britânica, está impedida de prestar testemunho contra o seu marido? | Open Subtitles | - أيما كانت مناورتك ، هل تعرفين أنه فى ظل القانون البريطانى لا يمكن أن تستدعى لشهادة تدمر زوجك ؟ |
| - Então, precisamos do testemunho desses três membros. | Open Subtitles | محتمل حسناً إذاً فنحن بحاجة لشهادة هؤلاء الثلاثة أعضاء |
| Seria cruel sujeitar estas mulheres a um testemunho em tribunal. | Open Subtitles | حضرتك سيكون هذا قاسيا إخضاع هؤلاء الفتيات لشهادة في محكمة علنية |
| O tribunal ouvirá o testemunho da Madame de la Chapelle. | Open Subtitles | المحكمة ستستمع لشهادة السيدة "دي لا شيبال". |
| Hospital resolvido. O depoimento de Mahoney é hoje. | Open Subtitles | المستشفى رتب لشهادة دكتور , ماهونى اليوم |
| Diz ao Tom que volto a tempo do depoimento do Gregory. | Open Subtitles | قولي لــ (توم) أنّي سأعود فى الوقت المخصّص (لشهادة (جريجوري |
| Ouviu o depoimento sobre o uso de algemas. | Open Subtitles | (ريبيكا), لقد استمعتى لشهادة الطب لشرعى.. عن استخدام القيود. |
| Você não precisa de um diploma para ensinar. | Open Subtitles | لستِ بحاجةٍ لشهادة الدبلوم لكي تُدرّسي. |
| Então, aprendi duas coisas espantosas, uma ligeiramente infeliz, quando estava a fazer o doutoramento. | TED | الآن، تعلمت شيئين رائعين جداً، أحدهما مؤسف قليلاً، بينما كنت أحضر لشهادة الدكتوراه. |
| Um sistema que exige 12 pessoas a ouvir depoimentos de testemunhas. | Open Subtitles | نظام يتطلب 12 شخصاً أن يجلسوا ويستمعوا لشهادة الشهود |
| Até recusou testemunhar sobre o que descobriu, apesar de isso o poder absolver. | Open Subtitles | رفضت حتى... لشهادة ما تعلّمت... بالرغم من أنّ هو سيكون عنده وفّر حياتك. |