| Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
| Não são problemas mentais. Falei com o médico dele. | Open Subtitles | إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه |
| Falei com os outros capitães, mas quis dar-lhe hipótese de se explicar. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك |
| Falei com o nosso amigo federal que nos levou o Doomsday. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زميل فيدرالي أبعد يوم الحساب عن أيدينا |
| Ok, Acabei de falar com os rapazes e disse-lhes que vamos sozinhas. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
| Falei com o médico. Vão mantê-la toda a noite em observação. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب، قال أنهم سيبقونها الليلة تحت الملاحظة |
| Não. Falei com a minha mulher ontem. Ela não falou em quarentena. | Open Subtitles | كلا، لقد تحدثت مع زوجتي بالأمس، ولكنها لم تخبرني بأمر الحجز. |
| Falei com um assistente social no Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المسؤول عن الملف بوزارة الخارجية |
| Falei com a mãe novamente. Disse que o fim está próximo. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الأم مجددا لقد قالت ان النهاية قريبة |
| Falei com o Mayor, disse-lhe que tinha a situação controlada. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة. |
| Eu tentei explicar, está bem? Falei com o Dr. Vargas. | Open Subtitles | حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس |
| Falei com o meu chefe e ele mandou-me cantar Hakuna Matata. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس القسم وطلب من غناء هكونا ماتاتا |
| Falei com McCallum aqui há duas semanas. | TED | لقد تحدثت مع السيد ماك كلوم قبل نحو أسبوعين، |
| Falei com o Reeves e o Hughes. Não acabaremos a ponte a tempo. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ريفز وهيوز وسوف لا نتمكن من الأنتهاء من الجسر فى الوقت المحدد |
| Falei com os editores, vou mandar o manuscrito para a semana. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الموزعين. سأسلمه للطباعة الأسبوع المقبل. |
| Falei com muitos policias bons e limpos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع كثير من رجال الشرطة المخلصين |
| Mamã, Falei com os gatinhos. Querem ir para casa connosco. | Open Subtitles | ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت |
| Sim. Falei com alguns dos rapazes, Benny. | Open Subtitles | آجل لقد تحدثت مع بعض الرفاق من هيئة العاطلين عن العمل |
| Não, Falei com o agente dele e está... de dieta há quatro meses. | Open Subtitles | لا يهم ، لقد تحدثت مع وكيله و لقد كان يتبع نظام غذائى منذ أربعة أشهر ، يبدو جيد الشكل |
| Acabei de falar com a minha mulher. O meu bebé vai chegar a qualquer instante. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة |
| Eu Conversei com a mãe e quero que ela seja feliz. | Open Subtitles | انظر, لقد تحدثت مع أمي وأنا أريدها أن تكون سعيدة |
| Falou com o Dr. Chase, sabe que ele se mexeu? | Open Subtitles | لقد تحدثت مع د.تشايس انت تعرف انه استعاد وظائف الحركة |
| Ouve Estive a falar com um amigo que trabalha na enfermaria. | Open Subtitles | إسمع لقد تحدثت مع صديقي للتو هو ممرض في المشفى |
| Falaste com alguém pelo telefone. Falaste com o operador. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع شخص على الهاتف لقد تحدثت مع العامل |
| Tenho falado com o Jarl do Rei, Birger Brosa. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أحد نبلاء "الملك", "بيرجر بروزا". |
| Falei agora com o Luke: a Ana está na residência, tem aulas marcadas e ele vai tirar-lhe as novas fotos amanhã. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع "لوك" للتوّ لقد وضّبت "آنا" أغراضها في غرفتها وتمّ ترتيب مواعيد صفوفها وسوف يلتقط صورها الجديدة غداً |