| Quero dizer, Eu tive uma segunda oportunidade. Porque é que ele não a deve ter também? | Open Subtitles | لقد حظيتُ بفرصة أخرى لمَ لا يحظى هو بمثلها؟ |
| Eu tive um dia de merda. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بيوم فظيع. |
| Eu tive dois filhos. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بطفلين |
| No final de semana tive um bom primeiro encontro. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بأول مواعدة جيدة في نهاية الأسبوع. |
| tive um dia espectacular. | Open Subtitles | و أنتَ كذلك لقد حظيتُ بيوم مذهل جداً يا رجل |
| Eu tive dois abortos. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بإجهاضين |
| Eu tive uma pequena ajuda, Joe. | Open Subtitles | (لقد حظيتُ بقليل من المساعدة يا (جو |
| Eu tive, vocês sabem, ajuda. | Open Subtitles | ) لقد حظيتُ ببعض .. المساعدة |
| Depois do meu tumor cerebral, tive um despertar espiritual. Encontrei um propósito. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بصحوة روحيّة بعد ورم المخ، وعثرتُ على هدف. |
| Querida. tive um dia de loucos, está bem? | Open Subtitles | عزيزتي، اسمعيني لقد حظيتُ بيومٍ سيء، حسنًا؟ |
| Só tive um verdadeiro amigo na infância. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بصديق واحد أثناء نضوجي فحسب |
| Que é feito? tive um almoço muito interessante, hoje, com o George Costanza. | Open Subtitles | في الواقع, لقد حظيتُ بوجبة غداء مثيرة للإهتمام بصحبة (جورج كوستانزا) اليوم |