| Já vimos esse filme milhares de vezes. Então, às 21h15... | Open Subtitles | لقد شاهدنا هذا الفيلم مئات المرات اذن عند 9: |
| Meu coronel, Já vimos muitos alienígenas. | Open Subtitles | هيا، يا سيدي لقد شاهدنا الكثير من الاجانب من قبل |
| Eu e a minha mulher Vimos o vídeo várias vezes. | Open Subtitles | لقد شاهدنا ذلك أنا وزوجتي مراتٍ عديدةٍ لا تحصى |
| Ok, olha, nós dois Vimos o Desmond ser morto. | Open Subtitles | حسنا لقد شاهدنا نحن الاثنين ديسموند يقتل |
| Bem, nós Vimos o mar, então acho que é hora de irmos para a cama, certo? | Open Subtitles | حسنا, يارفاق, إذا لقد شاهدنا المحيط، لذا أظن أن الوقت قد حان لننهي الليلة, صحيح؟ |
| Estávamos a beijar-nos na banca dos beijos, e Ele viu-nos. | Open Subtitles | لقد شاهدنا نقبل بعضنا في مسابقة القبلات |
| Vimos a nave espacial e fomos ver o Prof. Barnhardt. | Open Subtitles | لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت |
| Já vimos merda Mas nunca como esta | Open Subtitles | لقد شاهدنا الكثير من الهراءات لكن لا شييء كهذه |
| Já vimos entradas destas, antes... saem fortes mas passam à lista B antes de serem bloqueadas. | Open Subtitles | لقد شاهدنا عمليات صعود سابقة لشركات أخرى يبدأون أقوياء ثم ينتهون قبل أن يتم إغلاق السوق |
| Já vimos janelas de viagens no tempo, transportadores de cibermatéria, mas um portal dimensional num bastão? | Open Subtitles | لقد شاهدنا ، نوافذ للسفر عبر الزمن نواقل سيبرانية لكن بوابة ناقلة للأبعاد |
| Espera. Já vimos estas pegadas lá em Madagascar. | Open Subtitles | انتظر لحظة ,لقد شاهدنا هذه الأثار سابقاً في مدغشقر |
| Tem um gajo mascarado e uma miúda amarrada. Já vimos isso. | Open Subtitles | ثمة رجل يرتدي قناعاً، وفتاة مقيدة لقد شاهدنا ذلك من قبل، إعترف بذلك |
| Vimos o pior que o Universo pode apresentar, as forças mais poderosas e destrutivas que o Universo produz. | Open Subtitles | لقد شاهدنا أبشع ما يمكن للكون أن يظهره لنا أكثر القوى تدميراً أنتجها الكون |
| Do nosso submarino, Vimos o sistema de confiança entre o governo e o seu povo ser destruído. | Open Subtitles | من خلال غواصتنا لقد شاهدنا موضع الثقة بين الحكومة وشعبها قد تلاشت |
| Vimos o seu filme no outro dia. Adorei as suas músicas. | Open Subtitles | لقد شاهدنا فيلمُك، أحببتُ أغنياتُك كثيراً |
| E disse: "nós vimos a sua palestra TED no meu clube literário. | TED | وقالت، "لقد شاهدنا حديثك في تيد في نادي الكتاب خاصتي" |
| nós vimos e sentimos que o ambiente escolar continuava a melhorar, tornando-se um sítio feliz e seguro não apenas para as crianças mas para os adultos, apesar de qualquer influência externa. | TED | لقد شاهدنا وشعرنا أن مناخنا المدرسي يستمر في التحسن بجعله مكانا سعيدا وآمنا ليس فقط للأطفال بل أيضا للبالغين على الرغم من أي تأثير خارجي. |
| Ele viu-nos. Muito bem. | Open Subtitles | اوه لقد شاهدنا , ساعود بعد قليل |